简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

承认一个国家 معنى

يبدو
"承认一个国家" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • الاعتراف بدولة
أمثلة
  • ويفضي الاعتراف بسيادة الدولة على إقليمها أيضا إلى الاعتراف بسيادة الدول الأخرى على أقاليمها.
    承认一个国家对其领土的主权,也就是承认其他国家对自己领土的主权。
  • وقد علَّمتنا تجربتنا من القانون الدولي أنه لا بد من توضيح عدد من المسائل قبل أن يعترف الآخرون باستقلال بلد ما.
    我们从我们在国际法的经验中知道,在其它国家承认一个国家独立之前,有些事情是需要澄清的。
  • وتشتمل اتفاقية تامبيري على وصف إجراءات المساعدة في ميدان الاتصالات السلكية واللاسلكية، كما تقرّ بحق الدول في توجيه ومراقبة وتنسيق المساعدة المقدمة في إطار هذه الاتفاقية داخل إقليمها.
    坦佩雷公约描述了电信援助程序,承认一个国家有权在其领土范围内指导、控制和协调根据该公约提供的援助。
  • وميثاق الأمم المتحدة واضح في أن الاعتراف بدولة ما، والانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة هما من المسائل التي تبت فيها الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة.
    《联合国宪章》明确规定,是否承认一个国家以及是否接纳某国为联合国会员国应由会员国和联合国政府间机构决定。
  • بيد أن الامتناع، في بعض الأحيان، عن جمع البيانات المبوّبة حسب الأصل الإثني يعتبر كذلك رفضاً للاعتراف ببعض مجموعات الأقليات في بلد ما وهشاشة الوضع الذي تواجهه هذه المجموعات.
    但是,在某些情况下,不收集按族裔分门别类开列的数据也就拒绝了承认一个国家里存在某些少数群体以及这些群体所面临的弱势状况。
  • على أن للدول الثالثة الحق في عدم اﻻعتراف بمنح دولة جنسيتها ﻷشخاص ﻻ تربطهم بها أي صلة " فعلية " ، خاصة إذا كان ذلك لصالح اﻷشخاص المعنيين.
    然而,第三国有权不承认一个国家给予事实上与该国无 " 有效 " 联系的人国籍,对有关的人有益时尤其如此.
  • وعلى الرغم من تلك المناقشات والآراء، أعرب عن ارتياح جمهورية تنزانيا المتحدة للتوصل لاتفاق حول مشروع الاتفاقية مما يسمح بالاعتراف بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية في محاكم الدول الأخرى.
    尽管有这些争议和分歧意见,坦桑尼亚代表团满意地注意到,就《公约》草案达成协议可以使另一个国家的法院承认一个国家及其财产的管辖豁免。
  • ومن المناسب أن يُنوه بأن النمسا قد اعترفت، في ذلك الوقت، بمنظمة التحرير الفلسطينية باعتبارها ممثلة للشعب الفلسطيني، لا باعتبارها دولة من الدول؛ وينبغي التمييز بوضوح بين الإقرار بممثل رسمي لمنظمة من المنظمات والاعتراف بدولة ما.
    应当指出,奥地利当时承认巴勒斯坦解放组织是巴勒斯坦人民的代表,而非一个国家;应当明白区分承认一个组织的正式代表和承认一个国家
  • واعتمدت الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين قراراً بشأن الأمن السيبراني سلمت فيه بضرورة دعم الجهود الوطنية بتبادل المعلومات والتعاون في هذا المجال على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية، كي يتسنى التصدي الفعال لما تتسم به هذه التهديدات السيبرانية، بصفة متزايدة، من طابع عابر للحدود الوطنية.
    大会在第64届会议上通过了一项关于网络安全的决议,其中承认一个国家的努力需要得到国家、区域和国际信息共享与协作的支持,以便有效地对付日益具有跨国性质的网络威胁。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2