وهذا العمل وسيلة فعالة للتغلب على الفجوات في مجالات المعارف والقدرات والالتزامات. 这种接触是克服知识差距、能力差距和承诺差距的有效手段。
وقال إنه يتطلع إلى الاستماع إلى الآراء حول تلك الأسئلة بالإضافة إلى السؤال الذي طرح حول الفجوة المتزايدة فيما يتعلق بالالتزامات. 他期待着听到关于这些问题的意见,以及关于承诺差距不断扩大的问题的意见。
يشجع الدول الأعضاء على اتخاذ خطوات لسد الفجوة فيما يخص الالتزام بتوفير الموظفين والعتاد لعمليات محددة من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛ 鼓励会员国采取措施,以弥补对具体的联合国维持和平行动提供人员和装备的承诺差距;
يعترف بأن مشكلة ثغرة الالتزام المتعلقة بتوفير الأفراد والمعدات لعمليات حفظ السلام تتطلب أن تتحمل جميع الدول الأعضاء المسؤولية المشتركة عن دعم عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛ 确认维持和平行动的人员和装备存在承诺差距问题,所有会员国分担责任,支持联合国的维持和平行动;
يعترف بأن مشكلة ثغرة الالتزام المتعلقة بتوفير الأفراد والمعدات لعمليات حفظ السلام تتطلب من جميع الدول الأعضاء تحملها للمسؤولية التي تتقاسمها عن دعم عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛ 确认维持和平行动的人员和装备存在承诺差距问题,所有会员国分担责任,支持联合国的维持和平行动;
يعترف بأن مشكلة ثغرة الالتزام المتعلقة بتوفير الأفراد والمعدات لعمليات حفظ السلام تتطلب أن تتحمل جميع الدول الأعضاء المسؤولية المشتركة عن دعم عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛ 确认维持和平行动的人员和装备存在承诺差距问题,需要所有会员国分担责任,支持联合国的维持和平行动;
وهنالك عدة طرق لتقليل احتمال حدوث هذه الثغرات في الالتزام، بما في ذلك تحسين التنسيق والتشاور بين الدول التي قد تشارك بقوات وأعضاء مجلس الأمن خلال عملية صياغة الولاية. 减少这种承诺差距的可能性有几种方法,包括在制订任务的过程中改进可能的部队派遣国与安全理事会成员之间的协调和协商。
" هنالك عدة طرق لتقليل احتمال حدوث هذه الثغرات في الالتزام، بما في ذلك تحسين التنسيق والتشاور بين الدول التي قد تشارك بقوات وأعضاء مجلس الأمن خلال عملية صياغة الولاية. " 减少这种承诺差距的可能性有几种方法,包括在制订任务的过程中改进可能的部队派遣国与安全理事会成员之间的协调和协商。