الضيـافة لجنـــة ضيافــة الوفود لدى الأمم المتحدة 联合国代表团接待委员会
لجنـــة ضيافــة الوفود لدى الأمم المتحدة 联合国代表团接待委员会
رجل أعمال محترم وزعيم مدنى كان سيترأس لجنة إستقبال الملكة 一个受尊敬的商人和市议员 美国人选出的女皇接待委员会的主席
وأعرب ممثلا الدولة الطرف عن موافقتهما على استقبال زيارة المقرر الخاص للجنة إلى طاجيكستان. 缔约国代表表示同意接待委员会特别报告员访问塔吉克斯坦。
وستكون لجنة استقبال حاضرة بالمطار طوال فترة المؤتمر، وسيقام مكتب إرشادات يحمل شعار المؤتمر. 会议期间机场特设立接待委员会,并将设立有《公约》标志的问讯处。
لجنـــة ضيافــة الوفود لدى الأمم المتحدة(Hospitality Committee for United Nations Delegations, Inc.) الغرفـــــة GA-101 (الهاتــــف الفرعــــي 3-7182 أو 3-8751) 联合国代表团接待委员会 GA-101室(电话分机:3-7182或3-8751)
لجنـــة ضيافــة الوفود لدى الأمم المتحدة(Hospitality Committee for United Nations Delegations, Inc.) الغرفـــــة GA-101 (الهاتــــف الفرعــــي 3-7182 أو 3-7183 أو 3-8751) 联合国代表团接待委员会 GA-101室(电话分机:3.7182、3.7183或3.8751)
وجدير بالذكر في هذا الصدد إنشاء مفوضية عليا للهجرة واﻷقليات اﻹثنية، ولجنة ﻻستقبال جماعة تيمور، ولجنة للتسوية اﻻستثنائية لﻷوضاع القانونية لﻷجانب. 例如设立了移民和少数民族事务高级专员办事处、帝汶社区接待委员会和处理外国人特别正常化问题委员会。
" لجنـــة ضيافــة الوفود لدى الأمم المتحدة " (Hospitality Committee for United Nations Delegations, Inc.) الغرفـــــة GA-101 (الهاتــــف الفرعــــي 3-7182 أو 3-7183 أو 3-8751) 联合国代表团接待委员会 GA-101室(电话分机:3.7182、3.7183或3.8751)
فتم اتخاذ تدابير حماية عند مراكز عبور الحدود، بما في ذلك رصد أحداث الإبعاد، وفصل الذكور عن الإناث من اللاجئين، وإنشاء لجان لاستقبال اللاجئين. 在边界的过境点采取了保护措施,包括监测驱回事件、将男性和女性难民分开,和建立难民接待委员会。