(UNA002-03103) وحدة مراقبة الوثائق، المقر (UNA002-03103)总部文件管理股
(د) وواحدة برتبة ف-3 لرئيس وحدة مراقبة الوثائق؛ (d) 为文件管理股股长一职设立1个P-3;
ستة أقسام للترجمة التحريرية وتجهيز النصوص، وحدة مراقبة التحرير وفريق الدعم اللغوي، وحدة إدارة الوثائق 六个翻译和文本处理科、编辑管理股和文件管理股语文支助组
وسيتم ضبط تدفق العمل في وحدة مراقبة الوثائق بما يكفل قدر أكبر من التحكم في المرحلة التمهيدية. 文件管理股的工作量将有所调整,以确保更严格的上游控制。
وفي عام 2003 أنشأت المحكمة وحدة مراقبة الوثائق التي بدأت تباشر أعمالها في عام 2004. 2003年,法庭建立了文件管理股,该股于2004年开始工作。
وسيجري تغيير نظام سير العمل في وحدة مراقبة الوثائق لكفالة المزيد من الرقابة على العمل منذ مراحله الأولى. 文件管理股的工作量将有所改变,以确保更严格的上游控制。
أنشأت المحكمة وحدة لمراقبة الوثائق ستقوم بمراقبة تدفق طلبات ترجمة الوثائق التي يتعيّن ترجمتها ومراجعتها. 法庭已设立一个文件管理股,负责控制对翻译和审校文件的翻译要求流程。
وتتولى الوحدة تحديد المستويات المطلوبة من مهارات الترجمة بحيث تكفل استخدام موارد الترجمة بأقصى قدر من الفعالية من حيث التكلفة. 文件管理股对笔译员技能水平作了规定,以确保对笔译资源的利用达到最高成本效益。
2-103 تتولى مسؤولية هذا البرنامج الفرعي أقسام الترجمة التحريرية وتجهيز النصوص، ووحدة مراقبة التحرير ووحدة الدعم اللغوي في وحدة مراقبة الوثائق. 103 本次级方案由各笔译和文本处理科、编辑控制股和文件管理股的语文支助组负责。
1-15 تتولى مسؤولية هذا البرنامج الفرعي أقسام الترجمة التحريرية وتجهيز النصوص الستة ووحدة مراقبة التحرير وفريق الدعم اللغوي في إطار وحدة إدارة الوثائق. 15 本次级方案由六个翻译和文本处理科、编辑控制股和文件管理股语文支助小组负责。