ولذلك فإن المطالبة هي مطالبة طارئة. 因此索赔属于一项取决于未来事件的请求权。
127- كان برنامج الأمم المتحدة للبيئة قلقاً من تأثيرات النينيو وتعيين تدابير التأهب للأحداث المقبلة. 环境署一直关注厄尔尼诺的影响并为未来事件确定准备措施。
الخصوم الطارئة هي التزامات محتملة يتوقف تكبدها على وقوع أحداث في المستقبل وكذلك طبقاً لنتائج تلك الأحداث. 或有负债指的是因未来事件的发生和事件结果可能产生的负债。
وتشمل هذه المكونات نموذج انتشار مداري شبه تحليلي، ونموذجا لتفكك المركبات الفضائية، ونموذجا للأحداث المقبلة المتعلقة بالإنفجارات وحركة الإطلاق. 这些部分包括半分析轨道传播器、分离模型以及爆炸和发射交通未来事件模型。
وشارك عدد كبير من المؤسسات من كل بلد في هذا الجهد بإعداد مجموعة من التوصيات للسياسات ومقترحات المشاريع للاستجابة للأحداث المقبلة. 各国都有很多机关参与这项工作,制订一系列政策建议与项目提案以对付未来事件。
وأكد أن هناك سبلا للاستفادة من وجود المنظمة في مناطق مختلفة من العالم للتخفيف من حدة الأخطار التي قد تنجم عن أي حدث في المستقبل. 的确,可以有多种方式利用联合国的全球存在来降低未来事件带来的风险。
ويمكن للتدابير التنظيمية المماثلة القائمة على تقييم الأخطار أن تساعد مخططي المدن على التنبؤ بالتطورات المستقبلية والاحتراس منها لتفادي خطر الكوارث. 基于风险评估的类似监管措施有助于城市规划者预测和防范未来事件,以避免灾害风险。
وأي محاولة تقوم بها جهة خارجية لممارسة الضغوط أو توجيه مسار الأحداث مستقبلاً في ميانمار وفقاً لتصوراتها الخاصة بها لن تؤدى إلا إلحاق الهزيمة بصاحبها. 外部人士根据自己的看法施加压力或改变缅甸未来事件的任何企图只会适得其反。
وطرائق تقييم المخاطر المرتبطة باﻷحداث المستقبلية في النطاقات الساحلية تشمل كﻻ من التنبؤ بالتأثيرات البيئية وحساب مخاطر الدمار المصاحب لها. 在海岸区预估与未来事件有关的风险的各种方法中既有预测环境影响,也有所涉损坏风险的计算。
وربما تساعد التدابير الوقائية المعززة، بما في ذلك التدريب والرعاية الاجتماعية والترفيه وإدارة البيانات والمعلومات العامة، في الحد من عدد الحالات المستقبلية. 加强预防性措施,包括训练、福利和娱乐、数据管理、和新闻,将帮助减少未来事件的数目。