منظمة جديدة لمعلومات رسم الخرائط الأوروبية (مقدمة من ألمانيا) 有关欧洲地理信息的一个新组织
17- مركز البيئة والتنمية لمنطقة الدول العربية وأوروبا، قاعدة بيانات نظام المعلومات الجغرافية Centre for Environment and Development for the Arab Region and Europe GIS database 非洲区域和欧洲地理信息系统数据库环境和发展中心
ويبلغ عمر تلك المنظمة 15 سنة، وتضم في عضويتها 23 بلدا و 500 6 منظمة. 欧洲地理信息伞式组织已成立15年,成员有23个国家和6 500个组织。
ومنذ عام 2009، دأبت منظمة المعلومات الجغرافية الأوروبية 2009年以来,欧洲地理协会联袂德国制图和大地测量局对欧洲地名基础设施进行了总体的管理。
ويُدير هذا المشروع منظمة المعلومات الجغرافية الأوروبية EuroGeographics والوكالة الاتحادية لرسم الخرائط والجيوديسيا في ألمانيا، منذ عام 2009. 项目自2009年以来由欧洲地理协会和德国联邦制图和大地测量局联合管理。
عقب بيانات أدلى بها ممثلا أستراليا وكندا، وممثل المنظمة الأوروبية الجامعة للمنظمات المعنية بالمعلومات الجغرافية، اعتمد المؤتمر مشروع القرار 5، بصيغته المنقّحة. 澳大利亚和加拿大代表以及欧洲地理信息组织的代表发言,随后会议通过了订正后的决议草案5。
وفي الفترة الممتدة من عام 2010 إلى عام 2012، نسقت جامعة جنيف، سويسرا، المشروع المتعلق بالخصائص الجغرافية والإمكانات الإنمائية في أوروبا لفائدة شبكة المراقبة الأوروبية للتنمية والتماسك الإقليميين. 从2010年到2012年,瑞士日内瓦大学为欧洲领土发展和凝聚力观测网络协调了欧洲地理特点与发展潜力项目。
كما تدعم إقامة هيكل أساسي أوروبي للمعلومات الجغرافية وتضم هذه المنظمة 28 عضوا عاملا (يؤدي ما عليه من مستحقات مالية)، وخمسة أعضاء منتسبين مع وجود ثلاثة أطراف تنتظر موافقة الحكومة على انضمامها لعضوية المنظمة. 它也支助欧洲地理信息基础设施的建立。 它有28个积级活动(支付费用)的成员,和五个联系成员,另有三个尚待政府批准。
وهذا يجعل من " إنسباير " مثالاً فريداً لنهج إقليمي تم تنفيذه تشريعياً، وروجت له المفوضية الأوروبية وهيئات وطنية أخرى مثل المنظمة الأوروبية الجامعة للمنظمات المعنية بالمعلومات الجغرافية. 这使得欧洲共同体空间信息基础设施成为独特的立法授权区域办法,是欧洲联盟委员会和其他区域机构(例如欧洲地理信息伞式组织)提倡的模式。