ومن ثم، يجب أن تدمج سياسات موارد المياه في السياسات الاقتصادية والقطاعية الوطنية. 因此,必须使水资源政策被纳入国家的经济政策和国家的部门政策之内。
ومن ثم، يجب أن تدمج سياسات موارد المياه في السياسات الاقتصادية والقطاعية المحلية والوطنية. 为此,必须把水资源政策综合纳入地方和国家的经济和部门性政策之中。
2001-2003 عضو، مكتب رئيس الوزراء ، لجنة سياسات الموارد المائية 2001至2003年 总理办公室水资源政策委员会委员 1998年至2002年
وينبغي ربط السياسات الوطنية والإقليمية المتعلقة بموارد المياه باتفاقات وعمليات دولية أخرى متعلقة بالبيئة والتنمية والتمويل والتجارة. 国家和区域的水资源政策应与其他涉及环境、发展、融资和贸易的国际协定和程序联系起来。
72- وعلاوة على ذلك، أُنشئ المجلس الوطني للموارد المائية، وهو الهيئة العليا في مجال وضع السياسة الوطنية للمياه. 同时,为了发展国家水资源政策,满足该领域更高层次的需求,设立了国家水利资源委员会。
ويجب أن تكون سياسة الموارد المائية منسقة أيضا مع الموارد الطبيعية الأخرى والسياسات القطاعية، مثل إدارة استخدام الأراضي والتخطيط المكاني. 水资源政策也必须与其他自然资源政策和部门政策相协调,如土地使用管理和空间规划。
وأبلغ طرفان عن نجاحهما في إدماج التصحر ومكافحة تردي الأراضي وتخفيف آثار الجفاف في السياسات المتعلقة بالموارد المائية. 有两个缔约方的报告提到,成功地将荒漠化、防治土地退化和减轻干旱影响纳入了水资源政策。
كما يوفر القانون آليات لتمويل الموارد المائية وحمايتها وإدارتها، ويمكّن بالتالي الحكومة من تنفيذ السياسة الوطنية للمياه. 这项法律还规定设立为水资源的保护和管理筹资的机制,从而使得政府能够实施国家水资源政策。
وواصلت المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية تنفيذ استراتيجية وخطة عمل بشأن سياسة الموارد المائية وتقييمها واللتين تولت المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية واللجنة اﻻقتصادية ﻷفريقيا وضعهما. 气象组织继续执行由气象组织和非洲经委会制订的关于水资源政策和评价的战略和行动计划。
وأعـِدّ للمنطقة دليل تدريبي يتناول دمج السياسات المائية والأدوات المؤسسية والتشريعية والأساليب الإدارية اللازمة للإدارة المتكاملة للموارد المائية. 该区域的培训手册已编写完毕,力求整合水资源政策、体制和立法工具以及水资源综合管理所需的行政手段。