وينبغي أن تهدف هذه السياسات والخطط أيضا إلى التخفيف من آثار الكوارث الطبيعية مثل الانهيالات الأرضية، والفيضانات، ونضوب الموارد المائية. 这些政策和计划还要着眼于减轻塌方、洪灾和水资源枯竭等自然灾害的影响。
وحياة الفلسطينيين في أراضيهم تصبح أكثر صعوبة بعد مصادرة الأراضي ونفاد الموارد المائية وتجريف المزروعات واقتلاع الأشجار وتدمير البُنى التحتية وهدم المنازل. 他们的土地并没收,水资源枯竭,农作物被掠夺,树木被连根拔起,基础设施被毁,房子被拆除。
وتواصل المستوطنات الإسرائيلية التوسع، ويجري بناء مستوطنات جديدة، مما يفضي إلى مصادرة الأراضي واستنفاد موارد المياه وإلى التلوث. 以色列定居点还在继续扩大,新的定居点不断被制造出来,从而导致了土地被没收、水资源枯竭和污染问题。
ثانيا، تستخدم الدول الأعضاء، بمساعدة من الوكالة، هيدرولوجيا النظائر لعلاج مشاكل نقص المياه، واستنفاد موارد المياه الجوفية بسبب الإفراط في الاستعمال. 第二,在本机构的协助下,会员国正在利用同位素水文技术来处理缺水问题和因过度使用而造成的地下水资源枯竭问题。
وإضافة إلى ذلك، تؤدي عمليات التعدين إلى نضوب الموارد المائية السطحية وتحت السطحية ومستودعات المياه الجوفية، وتحوّل المياه الذي تشتد الحاجة إليها للري والاستخدام المنزلي بعيدا عن تلك المجتمعات. 此外,矿山作业造成地表、地下以及含水层的水资源枯竭,并转而使用社区灌溉和生活急需的水资源。
والتي تتسبب في إزالة الغابات والتصحر وتدمير النظم الإيكولوجية واستنفاد الموارد المائية - استناداً إلى المسؤولية المشتركة عن مشكلة المخدرات العالمية. 国际社会尤其应根据全球毒品问题的共同职责,支持哥伦比亚旨在根除非法毒品种植的方案 -- -- 非法毒品种植导致了森林砍伐、荒漠化、生态系统破坏、水资源枯竭等问题。
وقد أصبح الجفاف مصدر خطر مزمن في إثيوبيا، بما له من علاقة بتآكل قاعدة الموارد الطبيعية الذي تتسبب فيه الضغوط الناجمة عن نمو أعداد السكان بمستويات عالية، وإزالة الغابات، ونضوب موارد المياه، وعدم كفاية الأراضي الزراعية للأسر، والتغيرات المناخية. 干旱已经成为埃塞俄比亚的一个长期隐患,这与人口高速增长压力、毁林、水资源枯竭、家庭耕地不足和气候变化所引起的自然资源基受到侵蚀有关。
ولقد خلّفت صناعة استخراج المعادن مجتمعات أصلية عديدة وهي تعاني من تلوث واستنفاد مواردها المائية الهامة، إضافة إلى تدمير المناظر الطبيعية البيئية، واختلال النظم الأسرية، وفقدان النظم الغذائية، وضياع الأراضي المقدسة والهامة من الناحية الثقافية. 矿业对许多土着社区造成了污染,并使重要的水资源枯竭,生态景观被毁,家庭系统受到破坏,食物系统遭受损失,神圣而具有重要文化意义的土地遭到流失。
فذوبان المثالج في جبال الهيمالايا يؤثر سلبا على الاستقرار الهيدرولوجي لنظام الأنهار ويتسبب في ظروف جوية بالغة الحدة تقود إلى حدوث فيضانات وانهيالات أرضية وفقدان للتنوع البيولوجي، إضافة إلى انخفاض الانتاجية الزراعية واستنزاف موارد المياه العذبة، مما يهدد سبل عيش الملايين من الناس. 喜马拉雅冰川融化对水系的水文稳定性产生了有害影响并造成了极端气候事件,导致山洪暴发、山体滑坡、生物多样性丧失、农业生产力下降以及淡水资源枯竭,从而危及数百万人的生计。
وجزر البهاما، التي تصنف بأنها ضمن البلدان الـ 100 الأشد تعرضا لخطر تغير المناخ، تواجه الآن الغمر بالمياه من حالات المد العاصفي، ونضوب الموارد المائية الضعيفة، والتحات، وزيادة تدهور الأراضي، إذ أن البحر يبدأ استرداد الأرض التي نشأت عن العصر الجليدي الأخير. 巴哈马被称为是最容易遭受气候变化影响的100个国家之一,现在正面临着风暴潮造成的洪灾、脆弱的水资源枯竭、土地被侵蚀以及进一步退化,因为海洋已经开始夺去上一冰川纪时露出来的土地。