简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

油页岩 معنى

النطق [ yóuyèyán ]   يبدو
"油页岩" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • تصنيف:سجيل زيتي
  • زيت السجّيل
  • صخر زيتي
أمثلة
  • وهذا الماء يشبه الزيت الحجري.
    这些就像油页岩一样。
  • وتماثل عملية إنتاج الرمال المشبعة بالقار عملية إعداد الطفل النفطي.
    焦油砂生产类似于开发油页岩
  • 65- وكرست السنغال فرعاً منفصلاً لموارد وقودها الأحفوري، بما فيها النفط، والفحم، والغاز الطبيعي والحجر الزيتي.
    塞内加尔将矿物燃料资源单列为一节,包括石油、煤炭、天然气和油页岩
  • 67- وتشمل موارد الطاقة البديلة الوارد ذكرها في البلاغات الوطنية الموارد الفلطانية الضوئية، والحرارية الشمسية، والرياح، والكهرمائية، والحرارية الأرضية، والحجر الزيتي، والكتلة الحيوية.
    国家信息通报中提到的替代能源包括光生伏打(发电)、太阳能供暖、风力、水力发电、地热、油页岩、生物量。
  • (ح) المخاطر المتعلقة ببقاء أسعار النفط أقل من تكاليف إنتاج مصادر الطاقة الأحفورية غير التقليدية (الرمال الزيتية، والزيوت الثقيلة، والصخور النفطية) وتكاليف إنتاج الوقود الأحيائي، ما يحدّ من استخدام هذه المصادر؛
    石油价格可能低于非传统矿物能源(油砂、重油、油页岩)和生物燃料的生产成本,从而限制其供应量;以及
  • 9- ومن مصادر الوقود الأحفوري المثيرة للجدل، نذكر " الطفل النفطي " وهو صخر رسوبي يحتوي على مادة الكيروجين الصلبة ويمكن أن يطلق النفط والغاز عند تسخينه.
    一种具有争议性的矿物燃料是 " 油页岩 " ,这是一种含有固态油母质的沉积岩,可在加热时释放油气。
  • وقدم العديد من الأطراف معلومات عن موارد الطاقة وذكرت أن هذه الموارد تشمل الطاقة الكهربائية الضوئية (فوتوفلطية)، والحرارية الشمسية، والهوائية، والكهرمائية، والحرارية الأرضية، والحجر الزيتي، وطاقة الكتلة الأحيائية.
    许多缔约方提供了关于替代能源的信息,并且提到这些替代能源包括光生伏打(发电)、太阳能供暖、风力、水力发电、地热、油页岩、生物量能源。
  • ومن مجالات التعاون الممكنة التي تم تحديدها أنشطة الاستكشاف في المياه العميقة، والهيدرات الغازية، والطَفل الغازي والنفطي، وتطوير البرامج الحاسوبية، وخبرة الهند في مشاريع الاستكشاف ومد الأنابيب وتوزيع الغاز.
    所指出的可能的合作领域包括深水勘探、天然气水合物、含气和含油页岩、软件开发,以及印度在勘探、管线铺设以及城市天然气输配项目方面的专门知识。
  • بلغت التكنولوجيات مرحلة متقدمة في البلدان الصناعية لتطوير وإنتاج واستخدام أنواع الوقود الأحفوري (النفط، والغاز، والفحم، والطفل الزيتي، ورمال القار) والوقود النووي التي من شأنها أن تسهم في تخفيف الآثار البيئية بفضل تحسين الكفاءة وخفض الانبعاثات الملوثة.
    工业化国家的先进技术已经成熟,有能力发展、生产和使用矿物燃料(石油、天然气、煤矿、油页岩和沥青砂)和核燃料,既改进了效率又降低了污染的排放,从而有助于减少对环境的不利影响。
  • 2- يركز هذا التقرير على إدارة المواد والنفايات والتخلص منها في مجال استخراج مصادر الطاقة مثل الفحم واليورانيوم والطفل النفطي والرمال المشبعة بالقار؛ والأحجار الكريمة مثل الذهب والفضة؛ والمعادن الصناعية مثل الحديد والزئبق والبوكسيت اللازم لإنتاج الألومنيوم؛ والمعادن الأرضية النادرة والأسبستوس().
    本报告重点讨论能源(例如煤、铀、油页岩和焦油砂)、贵金属(例如金和银)、工业金属(例如铁、汞和铝矾土)、稀土金属和石棉的采掘过程中对有关物质和废料的管理和处置问题。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2