وفيما قبل عام 2002، كانت تحركات الشحنات العابرة تتم بصحبة موظفي الجمارك الإيفوارية. 2002年以前,转运活动由科特迪瓦海关护送。
ويتبع الإجراء نفسه إذا كانت السلع ستغادر البلد عن طريق البحر حيث يبقى المرافق الجمركي مع السلع حتى تغادر السفينة المرفأ. 如这些货品由海路离境,所遵循的程序相同。 货品将一直由海关护送人员看管,直至船只离港。
وحسّن نظامه الجمركي لمرافقة البضائع، ويقوم بتنفيذ مشروع يتعلق بتقديم المساعدة للطرق في المناطق الجبلية (أجراف أليدجو وPK 500). 它改进了海关护送货物制度,正在执行援助山区公路建设的项目(Aledjo悬崖和500号山峰)。
ولتهدئة تلك المخاوف، اتخذت بلدان العبور إجراءات مختلفة قد تتحول بسهولة إلى عقبة أمام التجارة، كإجراءات المرافقة الجمركية وأنظمة تعقب البضائع وخطط تقديم الضمانات. 为解决这一问题,过境国采取了各种措施,如海关护送货物追踪系统和保障办法,这些都很容易变成贸易障碍。
ويتعين أن تقلل إلى حد كبير ممارسات القوافل الجمركية، أو توفير الحراسة للبضائع أثناء مرورها العابر على حساب الناقل، أو أن تلغى هذه الممارسات أو تطبق فقط في الحالات الخاصة، التي يُرى فيها أن اتخاذ تدابير من هذا القبيل لا مندوحة عنه. 由承运人负担费用的海关护送或过境货物护送做法应大大减少或取消,或者只适用于绝对需要这种措施的特殊情况。
(ز) بذل الجهود للقضاء على الممارسة المتعلقة بالقوافل الجمركية، والقيام لبلوغ هذه الغاية بالتفاوض على ترتيبات تحقق فائدة متبادلة لاستحداث نظام لمركبات مؤمنة تستخدم في المرور العابر، على أن تنظم، إذا اقتضى الأمر، عمليات يومية للمرافقة من جانب الجمارك؛ (g) 努力取消海关护送的做法。 为此目的,谈判达成互惠安排,以建立一个用于过境运输的核定安全车辆制度,并在需要护送时,每天安排海关护送;
(ز) بذل الجهود للقضاء على الممارسة المتعلقة بالقوافل الجمركية، والقيام لبلوغ هذه الغاية بالتفاوض على ترتيبات تحقق فائدة متبادلة لاستحداث نظام لمركبات مؤمنة تستخدم في المرور العابر، على أن تنظم، إذا اقتضى الأمر، عمليات يومية للمرافقة من جانب الجمارك؛ (g) 努力取消海关护送的做法。 为此目的,谈判达成互惠安排,以建立一个用于过境运输的核定安全车辆制度,并在需要护送时,每天安排海关护送;