واعتبارا من عام 2007، كانت قد أُلغيت سبعة عقود امتيازات. 截至2007年,有7项特许合同明确取消。
34- وتم التشديد على عقود الامتيازات كعنصر رئيسي لنجاح مشاركة القطاع الخاص. 有人强调,特许合同是私营部门成功参与的关键因素。
وبموجب عقد الامتياز، تتولى شركة SONES رصد أداء شركة SDE نيابةً عن الدولة. 根据特许合同,SONES为国家监测SDE的绩效。
22- أما الفترة الطويلة لعقود الامتيازات في مجال خدمات معينة فاعتبرت مسألة تنظيمية صعبة أخرى. 某些服务的长期特许合同是另一个棘手的管理问题。
وقد حصلت شركات لقطع الأخشاب، عددها 42 شركة على التأهيل المسبق اللازم للمشاركة في عطاءات عقود الامتيازات الخاصة بقطع الأخشاب. 42家伐木公司获准参加伐木特许合同的投标。
وفي السنتين الماضيتين وحدهما، وقع بلدي عقود استثمار وحصل على تسهيلات تبلغ عدة بلايين يورو. 仅在过去两年,我国就签署了价值几十亿美元的投资和特许合同。
وأُمرت شركة فيترانسا بأن تنهي التمييز وأن تمتثل لبند عدم التمييز في عقد الامتياز. Fetransa被命令终止歧视行为,遵守特许合同中的不歧视条款。
وينبغي لعقود الامتياز أن تنص على وجوب ألا يتحمل المستهلكون الأكثر فقراً المخاطر الناجمة عن تخفيض قيمة العملة. 任何特许合同都应当具体规定,贬值的风险不能由最穷的消费者来承担。
وهو جانب قد اكتسب أهمية مع منح امتيازات وحقوق استغلال إمكانيات الطاقة الحرارية الأرضية في بلدان فرادى. 随着一些国家授予开采地热潜能的特许合同和权利,这个方面就变得更加重要。
وذكر معهد حقوق الإنسان وقطاع الأعمال أن تفاوض الحكومة بشكل أقوى وإنفاذها لعقود الامتياز سيفيدان السكان الليبيريين(69). 该协会称,政府更有力地谈判和执行政府特许合同,可为利比里亚人民造福。 69