简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

环境脆弱地区 معنى

يبدو
"环境脆弱地区" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • منطقة هشة بيئيا
أمثلة
  • وتنزع الأمم المتحدة إلى تطبيق مفهوم " تراث الإنسانية المشترك " بصورة متسقة على المواقع الضعيفة بيئياً.
    联合国倾向于将人类共同遗产这一概念毫无例外地用于环境脆弱地区
  • (أ) تضطلع المدن الصغيرة والكبيرة بدور مهم عن طريق استيعابها للزيادة السكانية من المناطق الهشة بيئياً والمزدحمة بالسكان.
    (a) 大小市镇对于吸收来自人口过多地区和环境脆弱地区的多余人口,可发挥重要作用。
  • وكان لزراعة المحاصيل غير المشروعة أثر سلبي على السكان الذين يعيشون في المناطق الريفية وعلى النظم الإيكولوجية في المناطق الهشة بيئيا مثل غابات الأمزون.
    非法作物对生活在农村地区的人,以及对诸如亚马逊森林等环境脆弱地区的环境,造成了负面影响。
  • واستُكملت عملية تقييم لتغير المناخ لسيهانوكفيل في كمبوديا، في حين أُنجزت أيضا دراسة متعمقة للجوانب الإيكولوجية وللتقسيم إلى مناطق لمنطقة مابوتو (موزامبيق) الهشة بيئيا.
    柬埔寨西哈努克市的气候变化评估已经完成,对马普托(莫桑比克)环境脆弱地区的生态和区划深入研究也已完成。
  • 15- ويتعلق المحور الاستراتيجي (ج) بالتحديد بالإجراءات في مجال مكافحة التصحر وينص على وضع إجراءات في مجال الغابات على الصعيد دون الإقليمي لمكافحة التصحر في المناطق ذات البيئة الهشة.
    战略目标(c)比较具体地涉及到荒漠化防治活动,包括了对在环境脆弱地区防治荒漠化的分区域林业项目进行规划。
  • واﻹجهادات المفرطة في المناطق الهشة بيئيا، بما في ذلك المناطق الساحلية والمناطق الجبلية وموائل اﻷحياء البرية، يمكن أن تعرض للخطر النظم اﻹيكولوجية والتنوع البيولوجي، بل وأن تقوض أسس النشاط السياحي ذاته.
    沿海地区、山区和野生动物栖息地等环境脆弱地区压力过大会威胁生态系统和生物多样性,甚至会破坏旅游业本身。
  • 6- إن المناطق الجبلية حساسة بيئياً، فهي مصدر المياه العذبة لأكثر من نصف البشرية، وهي غنية بالتنوع الأحيائي والثقافي، كما إنها مناهل روحية للعديد من المجتمعات ومواقع ترفيهية للملايين من الناس في مختلف أنحاء العالم.
    山区是环境脆弱地区,是半数以上人口的淡水来源,具有丰富的生物和文化多样性,是许多社会的圣地和世界各地数百万人的娱乐场地。
  • وبيئة الجبال بيئة حساسة، فالجبال مصدر للمياه العذبة لأكثر من نصف البشرية، وهي غنية بالتنوع البيولوجي والثقافي، وتمثل أماكن ذات قيم روحية للعديد من المجتمعات ومواقع ترفيهية للملايين من الناس في شتى أنحاء العالم.
    山区是环境脆弱地区,是地球上半数以上的人的淡水来源,具有丰富的生物和文化多样性,是许多社会的圣地和世界各地数百万人的娱乐场地。
  • (ج) أن الهجرة من الريف إلى الحضر لا تكون لها دائماً آثار سلبية على المناطق الريفية، مثل تفريغها من الموارد البشرية، بالنظر إلى أنه يقع على المدن دور هام يتمثل في استيعاب فائض السكان من المناطق المزدحمة والتي تعاني من بيئة هشة.
    (c) 农村人口流向城市并非总是给农村地区带来不利影响,例如人力资源的流失,因乡镇和城市能发挥很大作用,吸纳来自人口过多和环境脆弱地区的多余人口。
  • كما أبلغ عدد من البلدان عن طائفة من التدابير الأخرى، تتراوح بين تمويل مشاريع طويلة ومتوسطة وقصيرة الأجل للإنتاج والبنيات التحتية الريفية ونقل التكنولوجيا، وبين مشاريع لدعم التنمية الثقافية والتنظيمية للسكان الأصليين وإعادة تأهيل المناطق الهشة بيئيا وحمايتها، وتعزيز مؤسسات الحكم المحلي.
    许多国家还报告采取了一系列其他的措施,其中包括从为短期和长期生产、农村基础设施和技术转让项目提供资金,到支持土着人民的文化和组织建设、恢复和保护环境脆弱地区以及加强地方政府机构的项目。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2