简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

环境脆弱指数 معنى

يبدو
"环境脆弱指数" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • الرقم القياسي للضعف البيئي
أمثلة
  • ويُنتظر أن يدخل مؤشر الضعف البيئي الذي وضعه مركز العلوم الجيولوجية بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة مرحلة التشغيل بحلول نهاية عام 2004.
    地球科学委员会同环境规划署合作制定的环境脆弱指数预计将在2004年底投入应用。
  • فعلى سبيل المثال كانت هذه هي الحالة عند إضافة عنصر سادس لدليل الضعف الاقتصادي وهو نسبة السكان المشردين من جراء كوارث طبيعية في الاستعراض الذي أجري عام 2003.
    例如,2003年审查期间,在环境脆弱指数中增加了第六项内容,即因自然灾害而流离失所者所占比例。
  • (أ) تشجيع الشركاء في التنمية على دمج مؤشرات أقل البلدان نموا (نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي، والدليل القياسي للأصول البشرية، ومؤشر الضعف الاقتصادي) لتكون جزءا من معاييرهم في تخصيص المعونة.
    (a) 应鼓励发展伙伴在援助分配标准中纳入最不发达国家指数(人均国民总收入、人力资产指数和环境脆弱指数)。
  • وأعربت وفود أخرى عن ترحيبها بالالتزامات المجسدة في خطة جوهانسبرغ لتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي للتنمية المستدامة والجهود المبذولة في سياق العمل على وضع مؤشر للضعف البيئي، لا سيما من أجل الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    其他代表团对可持续发展问题世界首脑会议《约翰内斯堡执行计划》反映的承诺及编制特别考虑到小岛屿发展中国家的环境脆弱指数表示欢迎。
  • واصلت لجنة المحيط الهادئ للعلوم الجغرافية التطبيقية بذل جهودها لزيادة الوعي والمعرفة للضعف البيئي في الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال عملها على زيادة دقة وتطوير مؤشر الضعف البيئي الشامل لجميع بلدان منطقة المحيط الهادئ.
    南太平洋应用地球科学委员会继续努力,通过进一步修改和发展涵盖所有太平洋国家的环境脆弱指数,增强小岛屿发展中国家环境脆弱性方面的认识和知识。
  • وفي عام 2001، عقد برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولجنة المحيط الهادئ للعلوم الجغرافية التطبيقية اجتماع فريق الخبراء الدولي بشأن مؤشر الضعف البيئي لتيسير جمع البيانات من مجموعة شاملة من البلدان بغرض اختبار مؤشر الضعف البيئي.
    2001年,环境规划署和南太平洋应用地球科学委员会举行了环境脆弱指数问题国际专家组会议,促进从全球性的一组国家收集数据,以期对该指数进行测试。
  • وقد أُحرز تقدم حتى الآن في مجال تعزيز الوعي الدولي لمؤشر الضعف البيئي من خلال تقديم عروض منتظمة في منتديات إقليمية ودولية أساسية فضلا عن عدة وثائق منشورة حديثا تتضمن تقارير مرحلية جرى تعميمها على نطاق واسع.
    至今通过在主要区域和国际论坛上的定期介绍,以及最近出版的几份文件,包括广为分发的进展报告,在提高国际上对环境脆弱指数的认识方面取得了进展。
  • وسيسمح هذا بإلغاء الدعم بصورة أكثر تدرجا، وبالتصدي نتيجة لذلك لشواغل البلدان الخارجة من هذه الفئة، والتي لا تزال تواجه صعوبات في التغلب على المعوقات الهيكلية المتبقية (لا سيما تلك المدرجة في مؤشر الضعف الاقتصادي)؛
    这将使得分阶段削减支助的过程更为平缓,并能够处理那些虽然脱离这个类别但仍面临克服剩余结构性障碍(特别是环境脆弱指数所包含的障碍)挑战的国家的关切问题;
  • فعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، مثلا، انصب على تقديم الدعم من أجل وضع مؤشر الضعف البيئي بحيث يكون متينا وعمليا ويوفر طريقة سريعة وغير مكلفة نسبيا لوصف ضعف الأنظمة الطبيعية مع مراعاة الخصائص الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    例如,环境规划署的工作重点一直是为发展环境脆弱指数提供支助。 这种指数是有力、可操作的,可以以相对快速和廉价的方式确定自然体系的脆弱性,同时考虑到小岛屿发展中国家的特点。
  • ومن شأن وجود مؤشر قوي وقابل للتطبيق عمليا لقياس مستوى الضعف البيئي أن يكون له قيمة كبيرة لكثير من الدول الأعضاء، وخاصة للبلدان الجزرية الصغيرة النامية التي يهدد تغير المناخ وجودها بالذات.
    我国当局坚定地认为,必须建立一种手段,以此衡量各国在环境压力面前遇到的种种危险,一个实在和实际的环境脆弱指数将对许多其生存受到环境变化威胁的会员国,特别是小岛屿发展中国家来说具有重要价值。