(ز) إعلان التقدم والإنماء في الميدان الاجتماعي، 1969. 1969年社会进步和发展宣言。
وقد نص إعلان التقدم والإنماء في الميدان الاجتماعي على أنه 《社会进步和发展宣言》指出:
واقتبست اللجنة ممّا جاء في المادة 1 من الإعلان حول التقدّم والإنماء في الميدان الاجتماعي. 它援引《社会进步和发展宣言》关于歧视的第一条。
)ﻫ( إعﻻن التقدم واﻻنماء في الميدان اﻻجتماعي )قرار الجمعية العامة ٢٤٥٢ )د-٤٢((؛ 《社会进步和发展宣言》(大会第2542(XXIV)号决议);
وأضاف أن إعلان عام 1969 حول التقدم والإنماء في الميدان الاجتماعي دعا إلى القضاء على الجوع وسوء التغذية وإلى ضمان الحق في التغذية السليمة. 1969年《社会进步和发展宣言》要求消灭饥饿和营养不良,并保证获得适当营养的权利。
44- ينبغي مراعاة مبادئ إعلان التقدم والتنمية في الميدان الاجتماعي وأهدافه نظراً للالتزامات المعترف بها دولياً من قبل جميع الأطراف المعنية على الصعيدين الوطني والدولي. 应该按照所有国家和国际有关当事方的公认国际责任,考虑《社会进步和发展宣言》的原则和目标。
وإذ نذكر أيضا بإعلان التقدم والتنمية في الميدان الاجتماعي، وإعلان وبرنامج عمل فيينا، وإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية، وإعلان الألفية، 又回顾《社会进步和发展宣言》、《维也纳宣言和行动纲领》、《社会发展问题哥本哈根宣言》和《千年宣言》,
41- ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار مبادئ وأهداف الإعلان عن التقدم الاجتماعي والتنمية الاجتماعية على ضوء الالتزامات المقررة دولياً لجميع الأطراف المعنية على المستويين الوطني والدولي. 《社会进步和发展宣言》的原则和目标应该从国际社会公认的有关各方在国家和国际一级的义务角度来考虑。
وفي عام 1969، شدد إعلان التقدم والتنمية في الميدان الاجتماعي، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها رقم 2542 (د-24)، كذلك على ترابط هاتين المجموعتين من الحقوق(12). 1969年,联大第2542(XXIV)号决议通过的《社会进步和发展宣言》进一步强调这两套权利的相互依赖。