وستساعد زيادة توفير خدمات المعلومات بالخط المباشر في تحقيق ذلك الهدف. 提供更多的联机信息服务将有助于实现这一目标。
خدمات معلومات حاسوبية تغطي المواضيع الجارية التي تهتم بها المنظمات، وتقدم أساسا عبر اتحاد منظومة الأمم المتحدة؛ c. 主要通过联合国系统联营,就本组织目前关切的问题提供联机信息服务;
إتاحة الوصول الإلكتروني الفعلي لخدمات المعلومات التي تغطي مواضيع تهم المنظمة (شعبة المكتبة وموارد المعلومات)؛ c. 提供有效上网取得包括本组织关切的问题的联机信息服务(图书馆和信息资源司);
وﻻ تزال خدمات المعلومات ذات اﻻتصال المباشر متوفرة في مكتب مجموعة المراجع الخارجية وقاعة ودرو ويلسون للمطالعة بالمكتبة. 达格·哈马舍尔德图书馆外部收藏资料查阅台以及伍德罗·威尔逊阅览室继续提供联机信息服务。
كما أن أمانة المتابعة الاقتصادية والمجلس الإداري المعني بحماية الاقتصاد يمكنهما استخدام قاعدة بيانات خدمة المعلومات على الإنترنت التابعة للمنظمة من أجل البحث التقني. SEAE和保护经济管理局利用经合组织的联机信息服务数据库开展技术研究工作。
توسيع ربط اتحاد منظومة الأمم المتحدة بخدمات المعلومات الإلكترونية الخارجية، بغية الحصول على أسعار أحسن (شعبة المكتبة وموارد المعلومات)؛ e. 扩充联合国系统联营,提供外部联机信息服务以取得更优惠的费率(图书馆和信息资源司);
وفضﻻً عن ذلك تستطيع النقاط التجارية التي يمكن لها الوصول الى خدمات شبكة المعلومات العالمية انترنيت أن تشارك مشاركة تامة في الخدمات اﻹعﻻمية المباشرة لشبكة النقاط التجارية العالمية. 此外,能利用互联网络万维网的贸易点,现在能够充分参与全球贸易点网络联机信息服务。
والفرصة متاحة أيضاً لأمانة المتابعة الاقتصادية والمجلس الإداري المعني بحماية الاقتصاد لاستخدام قاعدة بيانات خدمة المعلومات على الإنترنت التابعة للمنظمة لإجراء البحث التقني. 经济监察秘书处(SEAE)和经济保障管理委员会(CADE)也可利用经合组织的OLIS(联机信息服务)数据库进行技术研究。
وشرعت المكتبة في تشكيل نادي اﻷمم المتحدة لتقاسم تكاليف تراخيص المواقع الﻻزمة للوصول إلى خدمات المعلومات الخارجية المباشرة، التي تهم عددا كبيرا من المنظمات، والتي تنقل عن طريق الشبكة العالمية " إنترنِت " . 在图书馆发起下,成立了一个联合国联合会,以分担网址许可证的费用,从而能够利用多个组织感兴趣的通过因特网提供的外部联机信息服务。