فريــق خبــراء أمــن الطيــران التابــع لمنظمــــة الطيران المدني الدولي 蒙特利尔 1999年 民航组织航空安全小组 2000年
(ب) فريق أمن الطيران، ويضطلع بالمسؤولية عن تأمين عمليات الطائرات وطائرات الهليكوبتر التابعة للأمم المتحدة. (b) 航空安全小组,负责为联合国的飞机和直升机业务提供安保。
وقد أوصى فريق الخبراء المعني بأمن الطيران، التابع لمنظمة الطيران المدني الدولي، بمواصلة تعزيز برنامجها لأمن الطيران المدني. 国际民航组织航空安全小组建议进一步加强其民用航空安全方案。
ويواصل فريق الخبراء المعني بأمن الطيران في المنظمة العمل على المعايير والممارسات الموصى بها لاتفاقية الطيران المدني الدولي، لمعالجة التهديدات الجديدة والناشئة على الطيران المدني. 国际民航组织航空安全小组还在继续制定《国际民用航空公约的标准和建议措施》,以解决对民用航空新出现的威胁。
وأنشأ الفريق المعني بأمن الطيران فريقاً عاملاً للتوصية باتخاذ تدابير عاجلة عملية يمكن أن تعتمدها الدول لتعزيز أمن نقل البضائع في طائرات الركاب وطائرات الشحن على حد سواء. 航空安全小组设立了一个工作小组,负责向各国提出可采取的紧迫实用措施建议,以加强客机和货机的货物安全。
ونيوزيلندا ممثلة تمثيلا نشطا في فريق أمن الطيران التابع لمنظمة الطيران المدني الدولي من خلال هيئة الطيران المدني وقد شاركت في إعداد التعديل 11 للمرفق 17- الأمن. 新西兰民航局(民航局)积极参加民航组织航空安全小组的活动,参与制订了附件17 -- -- 安全问题 -- -- 的第11号修正案。
يواصل فريق خبراء أمن الطيران التابع لمنظمة الطيران المدني الدولي، الذي يضم خبراء معيّنين من الدول الأعضاء وممثلين لدوائر صناعة الطيران، بحث مسألة التهديدات الجديدة والناشئة، ومنها التهديد الذي تشكّله منظومات الدفاع الجوي المحمولة. 国际民用航空组织(民航组织)航空安全小组由会员国提名的专家和航空业代表组成,它继续审查新威胁和正在出现的威胁问题,包括便携式防空系统的威胁。
ويقوم فريق عامل تابع لفريق أمن الطيران في منظمة الطيران المدني الدولي بإعداد تحليل كامل لنقاط الضعف المحتملة في الطيران المدني، وكذلك للجهود اللازمة لوضع قائمة شاملة للتهديدات المحتملة ولتحديد التدابير المضادة المناسبة لتلك التهديدات. 国际民航组织航空安全小组的一个工作组正准备对民用航空潜在的弱点进行一次全面的分析,致力于汇编潜威胁的全面清单和查清对付这些威胁的适当的反措施。
وتحرز المنظمة، بالاشتراك مع جميع الجهات المعنية المشاركة في فريق الخبراء المعني بأمن الطيران التابع للمنظمة، تقدماً مستمراً في تدعيم النظام الأمني العالمي للشحن الجوي وفقاً لما دعا إليه الإعلان بشأن أمن الطيران الذي تم إقراره بالإجماع في الدورة السابعة والثلاثين للجمعية العامة للمنظمة. 国际民航组织与参加其航空安全小组的所有航空利益攸关方协作,在遵照该组织大会第37届会议一致通过的《航空安全宣言》的要求、加强全球航空货运安全制度方面正取得不断的进展。
تشجع جميع الدول على إزالة العقبات التي قد تمنع تحويلات المهاجرين النقدية من الوصول بسرعة وبصورة آمنة ودون قيود إلى بلدانهم الأصلية أو إلى أي بلد آخر، وفقا للتشريعات السارية، والنظر، حسب الاقتضاء، في اتخاذ تدابير لحل المشاكل الأخرى التي قد تعوق تلك التحويلات؛ 根据安理会的决定,航空安全小组承认迫切需要重新评估现行全球航空安全制度,并建议由于新的威胁,应加强全球安全做法和程序。 在这方面,该小组确定在短期、中期和长期应采取的行动。