(ج) انعدام الوضوح بشأن مؤشرات الأغذية والتغذية. (c) 粮食和营养指标不明晰。
(1) إدماج الأهداف التغذوية في السياسات والبرامج الإنمائية؛ 将营养指标列入发展政策和方案;
8-3 المؤشرات التغذوية للمرأة والطفل 3 妇幼营养指标
وطرأت تحسينات كبيرة على مؤشرات التغذية، فضلا عن معدل الوفيات الأولي الذي انخفض دون عتبة الطوارئ. 营养指标和粗死亡率有显着改善,粗死亡率已下降到紧急临界值以下。
ومع ذلك فثمة حاجة إلى زيادة الاهتمام بتوقف النمو كمؤشر للتغذية وكذلك لنماء الطفل ورفاهه بصفة عامة. 但是,有必要进一步关注发育迟缓这一营养指标以及儿童整体发展和福祉。
جرت مراجعة الدليل المادي الموسع لنوعية الحياة في سياق توصية اللجنة بتنقيح مؤشرات الصحة والتغذية. 在委员会建议应订正健康和营养指标的范围内进行了对物质生活质量强化指数的审查。
ومع ذلك، فتوفر الغذاء لا يرتبط بغيره من مؤشرات التغذية، بما في ذلك التقزّم (منظمة الأغذية والزراعة، 2013 (ج)). 但供应量与其他营养指标无关,包括发育迟缓(粮农组织,2013年c)。
وقد حددت دوائر التغذية مؤشرات التغذية لرصد اتجاهات التغذية في البلدان والأقاليم وعلى مستوى العالم. 为监督检查各国、各区域和世界的营养趋势,从事营养工作的机构和组织制定了营养指标。
وفيما يتعلق بمؤشر التغذية هذا، هناك فرق كبير بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية، ولو أنه لا يوجد أي فرق سلبي بين الجنسين. 就营养指标而言,虽然目前没有负面的性别差异,但农村和城市地区的差异极大。
وثمة حاجة خاصة إلى زيادة الاهتمام بالأطفال في شرائح الخمس الأدنى وبالأسر التي تعولها الإناث وبالأقاليم التي تسجل باستمرار أدنى المؤشرات التغذوية. 显然需要更多地关注最贫困的人口和女户主家庭中及营养指标一直最低的地区中的儿童。