وبالتالي، لا تزال مكاسب نزع السلاح بعيدة المنال. 因此,裁军红利仍然非常渺茫。
وتجدر اﻹشارة إلى أن لعائد نزع السﻻح أيضا فوائد كثيرة. 裁军红利也产生相当大的利益。
ونتطلع إلى الوقت الذي نستطيع فيه أن نستفيد جميعا من عائدات نزع السلاح. 我们期待着我们所有人都能受益于裁军红利的时刻的到来。
ولذلك، فثلاثية السلام والأمن والتنمية تتشابك مباشرة مع جهود تحقيق نزع السلاح التي تفيد ثمارها في التنمية الاقتصادية والاجتماعية. 因此,和平、安全与发展三项工作同实现裁军的努力直接相连,裁军红利将有助于经济和社会发展。
(16) أشير إليه بوصفه " مكتب نزع السلاح " في الفقرة 33 من الوثيقة الختامية لعام 1987. 16 1987年《最后文件》第33段将其称作 " 裁军红利 " 。
وعلينا اليوم أن نصحح هذه الحالة وأن نتأكد من أننا نولي تنمية الدول أفضل اهتمامنا في فجر الألفية الجديدة. 今天我们有责任纠正这种状况,确保在新千年初,在裁军红利的帮助下,各国的发展得到我们最大的重视。
وهذا التأخير في جني فوائد نزع السلاح يؤدي أيضا إلى تأجيج الصراعات وترسيخ الفجوات في توفير الموارد لأهم الشواغل التي تطرق أبوابنا. 在收取裁军红利上的延迟还加剧了冲突,并扩大了在利用资源解决我们面前更重要的问题方面存在的差距。
وفي ضوء التحديات الهامة أمام تعبئة الموارد المالية من أجل إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية غداة الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية، فإن توافر " عائد نزع السلاح " يُرسل رسالة إيجابية في ربوع العالم. 面对全球经济和金融危机后调动金融资源实现千年发展目标的重大挑战,获得 " 裁军红利 " 将会向全球各地发出积极的信息。