وتطبيق إجراءات الحجر الصحي الإلزامي (هولواي) مريض 全面隔离检疫处理 霍罗威病了
رحلتهم البحرية تم حجرهها صحياً في (بياريوس) 他们的游轮在比雷埃夫斯靠岸 隔离检疫
وفُرض حجر صحي على الثكنات العسكرية التي كان يقيم فيها الجنود وعلى العيادة الطبية التابعة للثكنات. 士兵居住的军营与军营诊所一道被隔离检疫。
وأدت عزلة المجتمعات المحلية الواقعة تحت الحجر الطبي مع بطء الاستجابة الإنسانية إلى استنزاف آليات التأقلم في المجتمعات المتضررة. 受隔离社区的隔离检疫以及缓慢的人道主义反应使得受影响社区的应对机制资源紧张。
(ح) يعلم الموظف طبيب الأمم المتحدة فورا بأي حالة مرضية معدية تحدث في أسرته أو بأي أمر حجر صحي يمس أسرته. (h) 工作人员应在其家庭发生传染病或接到任何涉及其家庭的隔离检疫命令时,立即通知联合国医务干事。
وعلى وجه الخصوص، فإن نشر الحكومة للقوات المسلحة لإنفاذ حظر التجول وفرض الحجر الصحي في أحياء في مونروفيا كانت له نتائج عكسية. 特别是,事实证明,政府部署武装部队,强制实行宵禁和对蒙罗维亚附近地区实行隔离检疫,其效果适得其反。
وثبتت جدوى هذا النظام الإداري الجديد في حالة الالتهاب الرئوي الحاد الوخيم (سارس) إذ وُجدت في برينس إدوارد آيلاند 12 حالة مشتبه فيها، وقامت المقاطعة باتخاذ تدابير عزل وبالحجر على الأشخاص وبإغلاق شركات تجارية، واستعانت بعاملي الدوائر الصحية والاجتماعية وبمواردها والمجتمعيين لحماية صحة الجمهور. 严重急性呼吸系统综合征发生期间爱德华王子岛省出现了12起疑似病例,当时,这种新的管理制度运转良好,实施了隔离计划,对人员进行隔离检疫,关闭商业机构,并利用医疗和服务人员与资源保障公众健康。
ويشير الفريق إلى أن وزارة الدفاع الوطني ذكرت، عند الإعلان عن عملية ' ' الدرع الأبيض``، أنه تم نشر القوات المسلحة لضمان أمن العاملين في المجال الصحي أثناء متابعتهم لضحايا إيبولا والمخالطين لهم في المناطق المتأثرة بالمرض، وتوفير مناطق للحجر الصحي، وتقييد حركة سكان المناطق المتأثرة بفيروس إيبولا. 专家小组注意到,国防部在宣布白色盾牌行动时指出,部署武装部队,是为了在卫生工作人员跟踪埃博拉病毒患者及其在受影响地区的接触人员时确保其安全,控制隔离检疫地区,并限制埃博拉地区影响地区的人员行动。