简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

اصطلاحية بالانجليزي

يبدو
"اصطلاحية" أمثلة على
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
  • n.
    conventionality
أمثلة
  • Do you not know the English idiomatic phrase...
    دومكوف , ألا تعرف التعبيرات الاصطلاحية الانجليزية
  • She was given to fits of semiprecious metaphors.
    إنها تجهل الأقتباسات الاصطلاحية
  • There are thousands of idioms, occurring frequently in all languages.
    هناك عدد كبير من العبارات الاصطلاحية تستخدم بشكل شائع في جميع اللغات.
  • This includes an extra term in Ohm's Law which models the collisional resistivity.
    وهذا يشمل مصطلح إضافي في قانون أوم الذي يميّز المقاومة الاصطلاحية.
  • This includes an extra term in Ohm's Law which models the collisional resistivity.
    وهذا يشمل مصطلح إضافي في قانون أوم الذي يميّز المقاومة الاصطلاحية.
  • It's also a term widely used in maritime jargon to indicate, in fact, generally "strong wind from the south".
    إنه أيضًا مصطلح يستخدم على نطاق واسع في اللغة الاصطلاحية البحرية للإشارة في الواقع وعمومًا "للرياح القوية الآتية من الجنوب".
  • Processes and items encountered in daily life such as pain, pleasure, excitement, and anxiety use common linguistic terms as opposed to technical or scientific jargon.
    وتستخدم العمليات والعناصر التي تتم مصادفتها في الحياة اليومية، مثل الألم والمتعة والإثارة والقلق، مصطلحات لغوية تعارض اللغة الاصطلاحية الفنية أو العلمية.
  • This can be easily translated into the formal sentence with variables ranging over propositions For all P, if John says P, then P is true.
    ويمكن ترجمة ذلك بسهولة إلى الجملة الاصطلاحية إلى جانب المتغيرات التي تحدث على نطاق الجمل بالنسبة لكل ع، إذا قال جون ع، بالتالي تصبح ع صحيحة.
  • The earliest cowboys in Texas learned their trade, adapted their clothing, and took their jargon from the Mexican vaqueros or "buckaroos", the heirs of Spanish cattlemen from middle-south of Spain.
    تعلّم رعاة البقر الأوائل في تكساس تجارتهم وتكييف ملابسهم ولغتهم الاصطلاحية من الڤاكوروس والـ"باكاروز" المكسيكيين وهم ورثة مربيي الماشية من وسط وجنوب إسپانيا.
  • In economic jargon, it is an agreement between more than two countries, but not a great many, which would be multilateral agreement.
    وفي اللغة الاصطلاحية الاقتصادية، هو اتفاق بين أكثر من دولتين، ولكن ليس بين عدد كبير من الدول، حيث إن الاتفاق المبرم بين عدد كبير من الدول يطلق عليه اسم الاتفاق كثير الأطراف.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2