تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

demarcation أمثلة على

"demarcation" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • The tanks, gathered at Spartak, charged through the demarcation line at Butivka mining complex and Pisky.
    الدبابات، التي تجمع في سبارتاك، اتهمت من خلال خط ترسيم الحدود في مجمع التعدين بوتيفكا وبيسكي.
  • Two Aidar volunteer battalion fighters were killed during a raid on rebel positions behind the demarcation line.
    وقتل مقاتلان من كتيبة متطوعي إيدار خلال غارة على مواقع المتمردين خلف خط ترسيم الحدود.
  • He participated in the demarcation of Mandatory Palestine's northern border, defining British and French areas of interest.
    كما شارك في ترسيم الحدود شمال فلسطين وتحديد المناطق بين كل من الانتداب البريطاني والفرنسي.
  • By evening, pro-Russian troops had fired 45 times on Ukrainian entrenchments along the demarcation line.
    وبحلول المساء، أطلقت القوات الموالية لروسيا 45 مرة على عمليات الترسيب الأوكرانية على طول خط ترسيم الحدود.
  • By evening, pro-Russian troops had fired 27 times on Ukrainian entrenchments along the demarcation line.
    وبحلول المساء، أطلقت القوات الموالية لروسيا 27 مرة على عمليات الترسيب الأوكرانية على طول خط ترسيم الحدود.
  • Hostile snipers also harassed Ukrainian troops at Lobacheve, in the northern section of the demarcation line.
    كما قام القناصة العدوانون بمضايقة القوات الأوكرانية في لوباشيف، في الجزء الشمالي من خط ترسيم الحدود.
  • Novozvanivka, in the northern sector of the demarcation line, came under 120 mm mortar fire.
    وقد تعرضت نوفوزفانيفكا، الواقعة في القطاع الشمالي من خط ترسيم الحدود، لنيران هاون من عيار 120 ملم.
  • In the northern sector of the demarcation line, rebel artillery pounded Troitske with 122 mm shells.
    وفي القطاع الشمالي من خط ترسيم الحدود، قصفت المدفعية المتمردة ترويتسك بقذائف من عيار 122 ملم.
  • In 1969, during Shah Mohammed Reza Pahlavi's regime, Iran and Qatar signed a demarcation agreement.
    إبان نظام الشاه محمد رضا بهلوي في عام 1969، وقعت قطر وإيران اتفاقًا لترسيم الحدود البحرية بين البلدين.
  • What is the demarcation age where it's officially inappropriate to arouse yourself in front of others, even if nothing comes out?
    ماهو السن القانوني حيث أنه رسميا غير ملائم أن تثير نفسك أمام الأخرين
  • Pro-Russian forces attempted to break out in the area of Popasna, in the northern section of the demarcation line.
    حاولت القوات الموالية لروسيا الانفصال في منطقة بوباسنا، في الجزء الشمالي من خط ترسيم الحدود.
  • Novooleksandrivka, in the northern section of the demarcation line, became the target of heavy machine guns and grenade launchers.
    نوفولكساندريفكا، في القسم الشمالي من خط ترسيم الحدود، أصبح هدفا لرشاشات ثقيلة وقاذفات قنابل يدوية.
  • However, there is still no international legal definition of the demarcation between a country's air space and outer space.
    ومع ذلك، لا يوجد حتى الآن تعريف قانوني دولي لترسيم الحدود بين الفضاء للبلاد والفضاء الخارجي.
  • In the northern section of the demarcation line, Ukrainian troops at Stanytsia Luhanska became the target of sniper fire.
    في الجزء الشمالي من خط ترسيم الحدود، أصبحت القوات الأوكرانية في ستانيتسيا لوهانسكا هدفا لنيران القناصة.
  • In the northern section of the demarcation line, the militias harassed Ukrainian forces at Popasna with automatic gunfire.
    في الجزء الشمالي من خط ترسيم الحدود، مضايقت الميليشيات القوات الأوكرانية في بوباسنا مع إطلاق النار التلقائي.
  • Recoilless antitank rifle fire was reported at Stanytsia Luhanska, in the northern sector of the demarcation line.
    تم الإبلاغ عن إطلاق النار من عديمة الارتداد في ستانيتسيا لوهانسكا، في القطاع الشمالي من خط ترسيم الحدود.
  • Basurin claimed that Polish and Georgian mercenaries from the "Azov" battalion broke through the demarcation line between Leninske and Kominternove.
    وادعى باسورين أن المرتزقة البولنديين والجورجيين من كتيبة "آزوف" اختراقوا خط ترسيم الحدود بين لينينسك وكومينترنوف.
  • Ukrainian infantry also broke through the demarcation line at Leninske, killing two pro-Russian soldiers and taking another prisoner.
    كما اخترق المشاة الأوكرانيون خط ترسيم الحدود في لينينسك، مما أسفر عن مقتل جنديين موالين لروسيا وأخذ سجين آخر.
  • The report also mentions that Ukrainian drones flew over the demarcation line near Zaitseve to direct mortar fire.
    ويذكر التقرير أيضا أن الطائرات بدون طيار الأوكرانية حلقت فوق خط ترسيم الحدود بالقرب من زايتسيف لتوجيه نيران الهاون.
  • Later in the evening, the ATO HQ reported that three Ukrainian servicemen became missing along the demarcation line.
    في وقت لاحق من المساء، أفاد مركز أتو أن ثلاثة جنود أوكرانيين أصبحوا مفقودين على طول خط ترسيم الحدود.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3