تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

demarcated أمثلة على

"demarcated" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • Cyprus and Israel demarcated their maritime border in 2010.
    واتفقت قبرص مع إسرائيل على الحدود البحرية بينهما في عام 2010.
  • Yeah. I mean, time's demarcated now.
    نعم, أعني أن الوقت تغير الان
  • Each sector had a Commander and a demarcated area of responsibility except sector 10.
    كان لكل قطاع قائد ومساحة محددة للمسؤولية باستثناء القطاع 10.
  • An additional 13 ultra-deep offshore blocks were demarcated in 2011 and planned for auction.
    كشف عن 13 قطاع نفطي بحري عميق في عام 2011 ويخطط لبيعها بالمزاد.
  • The second section of Afghan border demarcated during Abdur Rahman's reign was in the Wakhan.
    القسم الثاني من ترسيم الحدود الأفغانية خلال عهد عبدالرحمن كان في واخان.
  • Bhutan's border with China is largely not demarcated and thus disputed in some places.
    حدود بوتان مع الصين غير مرسمة في معظمها وبالتالي متنازع عليها في بعض الأماكن.
  • Company administrators demarcated the city and ran it until Southern Rhodesia achieved responsible government in 1923.
    قام مسؤولو الشركة بتخطيط المدينة وإدارتها حتى أنشئت حكومة مسؤولة في روديسيا الجنوبية عام 1923.
  • Its demarcated land frontiers were settled by treaty early in the twentieth century and have since remained stable.
    وتمت تسوية حدودها البرية رسمتها معاهدة في أوائل القرن العشرين، ومنذ ذلك الحين ظلت مستقرة.
  • The Partition of Bengal in 1947 left a poorly demarcated international border between India and Bangladesh (then East Pakistan).
    ترك تقسيم البنغال في عام 1947 حدودا دولية سيئة بين الهند وبنغلاديش (ثم باكستان الشرقية).
  • The red line, as it is commonly referred to, demarcated the region in which the sheikh was to have “complete administrative autonomy.”
    الخط الأحمر، كان عادة ما يشير إلى، المنطقة التي كانت فيها للشيخ "استقلال اداري كامل".
  • Cyprus demarcated its maritime border with Egypt in 2003, and with Lebanon in 2007.
    وكانت قبرص قد اتفقت مع مصر على تخطيط الحدود البحرية بينهما في عام 2003، كما اتفقت مع لبنان في هذا الشأن في عام 2007.
  • In medieval Europe there was a model of distinct stages of life, which demarcated when childhood began and ended.
    وفي أوروبا في العصور الوسطى، كان هناك نموذج لمراحل متميزة من الحياة، والذي كان يتحدد عند بدء مرحلة الطفولة وانتهائها.
  • The agreement also identified the territories of Kuwait as two different regions, demarcated in red and green on a map annexed to the convention.
    كذلك عرفت الاتفاقية أراضي الكويت على أنها منطقتين مختلفتين، تم رسمهما بخط أخضر وأحمر على الخريطة الملحقة بالمعاهدة.
  • Demarcated opacities of enamel have sharp boundaries where the translucency decreases and manifest a white, cream, yellow, or brown color.
    أما في حالة الكواتم المتاخمة للمينا فيمتلك حينها المينا حدود حادّة حيث تنخفض الشفافية و تظهر بلون أبيض أو لون القشدة أو أصفر أو بني.
  • In Hong Kong, geographical constituencies, as opposed to functional constituencies, are elected by all eligible voters according to geographically demarcated constituencies.
    (أكتوبر 2013) يدلي جميع الناخبين المؤهَلين بأصواتهم في كلٍ من هونغ كونغ وماكاو في دوائر انتخابية جغرافية، وهي الدوائر التي تختلف عن الدوائر الانتخابية الوظيفية, وذلك حسب الدوائر الانتخابية المُعيَّنة حدودها جغرافيًا.
  • The Council also welcomed the Secretary-General's decision requiring the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM) to finalise the boundary of the demilitarised zone demarcated by the Commission.
    كما رحب المجلس بقرار الأمين العام الذي يتطلب من بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت وضع اللمسات الأخيرة على حدود المنطقة المنزوعة السلاح التي خططتها اللجنة.
  • Also, the term phase is sometimes used to refer to a set of equilibrium states demarcated in terms of state variables such as pressure and temperature by a phase boundary on a phase diagram.
    يشير مصطلح طور أيضا إلى مجموعة من حالات التوازن المحددة بمتغيرات الحالة مثل الضغط ودرجة الحرارة وبحدود الطور في مخطط الطور.
  • The demarcated international border between Malaysia and Indonesia stops at the eastern edge of Sebatik Island, so that the ownership of Unarang Rock and the maritime area located to the east of Sebatik is unclear.
    ترسيم الحدود الدولية بين ماليزيا وإندونيسيا يتوقف عند الحافة الشرقية لجزيرة سيباتاك، بحيث أن ملكية صخرة أونارانغ والمنطقة البحرية الواقعة إلى الشرق من سيباتاك غير واضحة.
  • The actual border at Ras Doumeira (a hill) though was never fully demarcated save for a broad agreement that the northern slopes of hill were Italian and the southern slopes were French and this arrangement sufficed whilst France and Italy remained in control of the area.
    أما الحدود الفعلية في رأس دوميرا (تلة) ، فلم يتم ترسيمها بشكل كامل ، باستثناء اتفاق واسع النطاق على أن المنحدرات الشمالية للتل كانت إيطالية والمنحدرات الجنوبية فرنسية وكان هذا الترتيب كافياً بينما بقيت فرنسا وإيطاليا تسيطران على المنطقة.