تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

curtailing أمثلة على

"curtailing" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • No, I'm not curtailing the free press
    لا أحاول ان اقلل من حركتك...
  • Maybe you should consider curtailing the amount of hours Eloise watches television.
    ربما عليك أن تهتم بتقليص عدد ساعات (إلويس) في مشاهدة التلفاز.
  • Thus curtailing the rights of the disabled to throw themselves in.
    لا يوجد جسر ٌ يوفّر فرصة عبور حاجزه بشكل ٍ سهل و هذا يتعارض مع حق المعاقين في رمي انفسهم في النهر
  • Robert Chapman suggests that an intervention through government policies is a necessary ingredient of curtailing global population growth.
    هذا وقد أوضح توماس تشابمان أن تدخل الحكومة بفرض سياساتها يعد مقوماً لازماً لتقليص حجم الزيادة السكانية العالمية.
  • Rodeo promoters began severely curtailing women's competitive participation and encouraged them instead to serve as rodeo queens.
    وبدأ المروجون لسباقات رعاة البقر في الحد بشدة من مشاركة النساء التنافسية وحثهن بدلاً من ذلك على العمل كملكات عرض في السباقات.
  • During the 1940s, the economy stagnated, in large part because maintaining armed neutrality during World War II increased the country's military expenditures while almost entirely curtailing foreign trade.
    وأثناء الأربعينيات، تعطل الاقتصاد، أساساً بسبب الاحتفاظ بحياد مسلح أثناء الحرب العالمية الثانية قد زاد من نفقات البلد العسكرية بينما حد بشكل شبه تام التجارة الخارجية.
  • Curtailing what is commonly known as the Age of Exploration, British explorer James Cook would be one of the few explorers who would travel to that Southern region of the world.
    تقليص ما يعرف عموما باسم عصر الاستكشاف، المستكشف البريطاني جيمس كوك كانه واحدا من عدد قليل من المستكشفين الذين توجهوا إلى المنطقة الجنوبية من العالم.
  • Demand response can involve actually curtailing power used or by starting on-site generation which may or may not be connected in parallel with the grid.
    كذلك، قد يتضمن مصطلح الاستجابة للطلب خفض مستوى الطاقة المستخدمة فعليًا أو من خلال البدء في عملية توليد الكهرباء في الموقع، والذي قد يكون أو لا يكون متصلًا بالتوازي مع الشبكة.
  • Senegalese resistance to the French expansion and curtailing of their lucrative slave trade was led in part by Lat-Dior, Damel of Cayor, and Maad a Sinig Kumba Ndoffene Famak Joof, the Maad a Sinig of Sine, resulting in the Battle of Logandème.
    وقد قادت المقاومة السنغالية للتوسع الفرنسي وتقليص تجارتها الرقيق المربحة جزئيا من قبل لاتيور ديور ودامل كايور ومعاد سينيغ كومبا ندوفين فماك جوف، معادن سينيغ من سين، مما أدى إلى معركة لوغانديم.
  • During the course of the eighteenth and nineteenth centuries, there was a gradual movement in Europe and in the states that Europeans had founded, for the reduction of trade barriers, in particular restrictions on production and labor, the use of non-standard weights and measures, restrictions on the formation of new businesses, and the curtailing of royal prerogatives that interfered with the conduct of commerce.
    شهد القرنان الثامن عشر والتاسع عشر تحركًا تدريجيًا في أوروبا وفي الدول التي أسسها الأوروبيون، من أجل الحد من الحواجز التجارية، وخاصة القيود على الإنتاج والعمل، واستخدام الأوزان والمقاييس غير القياسية، والقيود المفروضة على بدء أعمال تجارية جديدة، والحد من صلاحيات الملك التي تخول له التدخل في تسيير التجارة.
  • Organizations influential in LGBT rights opposition frequently oppose the enactment of laws making same-sex marriage legal, the passage of anti-discrimination laws aimed at curtailing anti-LGBT discrimination, including in employment and housing, the passage of anti-bullying laws to protect LGBT minors, laws decriminalizing same-gender relationships, and other LGBT rights related laws.
    تعارض المنظمات المؤثرة في معارضة حقوق المثليين في كثير من الأحيان تمرير قوانين الزواج المثلي، كما تعارض قوانين إقرار مكافحة التمييز التي تهدف إلى الحد من التمييز ضد المثليين بما في ذلك التمييز في التوظيف والسكن، وقوانين مكافحة التنمر لحماية المثليين من القاصرين، والقوانين التي تشرع العلاقات من نفس الجنس، وغيرها من القوانين المتعلقة بحقوق المثليين، وهذه الجماعات غالبا ما تكون دينية أو محافظة اجتماعيا في الحالة العادية.
  • Finally, in those countries where international spread from endemic countries had resulted in transmission becoming re-established—namely Angola, Chad, and South Sudan, the key issues identified were underdeveloped health systems and low routine vaccine coverage, although low resources committed to Angola and South Sudan for the purpose of curtailing the spread of polio and climatic factors were also identified as playing a role.
    وأخيرا، في البلدان التي انتشرت فيها الفيروس على الصعيد الدولي من البلدان المتوطنة، أدى ذلك إلى إعادة إرساء النقل، وهي أنغولا وتشاد وجنوب السودان، كانت القضايا الرئيسية التي تم تحديدها هي النظم الصحية المتخلفة وانخفاض تغطية اللقاحات الروتينية، على الرغم من انخفاض الموارد الملتزم بها لأنغولا و كما تم تحديد جنوب السودان بهدف الحد من انتشار شلل الأطفال كما لعبت الأدور المناخية دورا كبيراً في فشل اللقاحات.
  • Sustainability in fisheries combines theoretical disciplines, such as the population dynamics of fisheries, with practical strategies, such as avoiding overfishing through techniques such as individual fishing quotas, curtailing destructive and illegal fishing practices by lobbying for appropriate law and policy, setting up protected areas, restoring collapsed fisheries, incorporating all externalities involved in harvesting marine ecosystems into fishery economics, educating stakeholders and the wider public, and developing independent certification programs.
    وتجمع الاستدامة في مصايد السمك بين مناهج نظرية، مثل آليات تعداد السمك في المصايد, جنبًا إلى جانب إستراتيجيات عملية، مثل تجنب الصيد الجائر باستخدام تقنيات مثل حصص صيد الأسماك الفردية والحد من ممارسات الصيد التدميرية|ممارسات الصيد التدميرية وصيد الأسماك غير القانوني وغير المعلن وغير المنظم، من خلال الضغط لوضع القوانين والسياسات المناسبة وإقامة مناطق المحميات وترميم مصايد الأسماك التالفة ودمج جميع العناصر الخارجية المدمجة في الأنظمة البيئية في اقتصاديات مصايد الأسماك، وتثقيف المستفيدين والجمهور العام ووضع برامج اعتماد مستقلة.