تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

delimitation أمثلة على

"delimitation" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • Recognition and delimitation of territory executed.
    الاعتراف وتعيين حدوده من الأراضي تنفيذه.
  • In 1970 he was appointed to the Delimitation Commission responsible for the delimitation of parliamentary constituencies.
    في عام 1970، عين في لجنة تعيين الحدود المسؤولة لتعيين الدوائر الانتخابية البرلمانية.
  • In 1970 he was appointed to the Delimitation Commission responsible for the delimitation of parliamentary constituencies.
    في عام 1970، عين في لجنة تعيين الحدود المسؤولة لتعيين الدوائر الانتخابية البرلمانية.
  • There was no real delimitation of territory; Angola, to all intents and purposes, did not yet exist.
    لم يكن هناك إقليم حقيقي مقام هناك؛ في الواقع، لم تكن أنغولا حتى الآن موجودة.
  • In February 2003 and January 2007, Cyprus signed an Agreement on the Delimitation of the Exclusive Economic Zone with Egypt and Lebanon, respectively.
    في فبراير 2003، وقعت قبرص ومصر اتفاقية ترسيم المنطقة الاقتصادية الخالصة لكل منهما.
  • The administrative division of Namibia is tabled by Delimitation Commissions and accepted or declined by the National Assembly.
    يتم تعين الحدود وتقسيم ناميبيا إدارياً من قبل لجنة ترسيم الحدود ويتم بعدها الموافقة من قبل البرلمان الوطني.
  • A new delimitation of the federal territory has been discussed since the Federal Republic was founded in 1949 and even before.
    تمت مناقشة هيكلات جديدة للأراضي الاتحادية منذ تأسيس الجمهورية الاتحادية في عام 1949 وحتى قبل ذلك.
  • The debate on a new delimitation of the German territory started in 1919 as part of discussions about the new constitution.
    بدأ النقاش حول تعيين حدود جديدة للأراضي الألمانية في عام 1919 كجزء من المناقشات حول الدستور الجديد.
  • Redistribution is a form of boundary delimitation that changes electoral district boundaries, usually in response to periodic census results.
    وهو شكل من أشكال ترسيم الحدود يهدف إلى تغيير حدود الدوائر الانتخابية (جماهير الناخبين)، وتكون في الغالب ردًا على نتائج إحصاء السكان الدورية.
  • Since the end of World War II Turkish officials insisted that this led to questions regarding the delimitation of territorial waters, air space and other related zones of control.
    وبعد نهاية الحرب العالمية الثانية أصر المسؤولون الأتراك بخصوص ترسيم المياه الإقليمية والمجال الجوي.
  • Since state foundation four Delimitation Commissions have delivered their work, the last one in 2013 under the chairmanship of Judge Alfred Siboleka.
    منذ تأسيس الدولة قامت لجنة ترسيم الحدود بإداء عملها أربع مرات، آخر مرة كانت في عام 2013 برئاسة القاضي ألفريد سيبوليكه .
  • As the delimitation of the powers of the provinces would have also determined that of the state, the delimitation of the central power would determine that of the provinces.
    وبما أن تحديد سلطات المقاطعات سوف يحدد سلطة الدولة، فإن ترسيم حدود السلطة المركزية سيحدد حدود المقاطعات.
  • As the delimitation of the powers of the provinces would have also determined that of the state, the delimitation of the central power would determine that of the provinces.
    وبما أن تحديد سلطات المقاطعات سوف يحدد سلطة الدولة، فإن ترسيم حدود السلطة المركزية سيحدد حدود المقاطعات.
  • In 1936, the city of Frunze became the capital of the Kirghiz Soviet Socialist Republic, during the final stages of the national delimitation in the Soviet Union.
    وفي عام 1936، أصبحت مدينة فرونزه عاصمة الجمهورية القيرغيزية السوفيتية الاشتراكية، وذلك خلال المراحل الأخيرة من ترسيم الحدود الوطنية في الاتحاد السوفيتي.
  • In addition, the delimitation and validity of several genera is in need of more research (though much progress has been made in the last years).
    هذا بالإضافة إلى أن إعادة تحديد العديد من الأجناس ومدى صحتها بحاجة إلى المزيد من الأبحاث (بالرغم من أن السنوات الماضية شهدت الكثير من التقدم في هذا الشأن).
  • If the delimitation had been determined by the equidistance rule ("drawing a line each point of which is equally distant from each shore"), Germany would have received a smaller portion of the resource-rich shelf relative to the two other states.
    فإذا تم تحديد ترسيم المنطقة بالاعتماد على قاعدة تساوي البعد ("رسم خط بحيث تبعد كل نقطة منه مسافة متساوية من كل شاطئ")، فستحصل ألمانيا على الجزء الأصغر نسبيًا من الجرف الغني بالموارد مقارنةً بالدولتين الأخريين.
  • There were indications that he regarded the Durand Line as a delimitation of separate areas of political responsibility, not a permanent international frontier, and that he did not explicitly cede control over certain parts (such as Kurram and Chitral) that were already in British control under the Treaty of Gandamak.
    كانت هناك مؤشرات على انه يعتبر خط دوراند كترسيم مناطق منفصلة المسؤولية السياسية وليست حدود دولية دائمة ، وأنه لم ينص صراحة على التنازل عن السيطرة على مناطق معينة (مثل كورام و تشيترال) التي كانت بالفعل تحت السيطرة البريطانية بموجب معاهدة غانداماك.
  • Tensions continue to exist between Greece and Turkey over Cyprus and the delimitation of borders in the Aegean Sea but relations have considerably thawed following successive earthquakes, first in Turkey and then in Greece, and an outpouring of sympathy and generous assistance by ordinary Greeks and Turks (see Earthquake Diplomacy).
    التوتر لا تزال قائمة بين اليونان وتركيا بشأن قبرص وعلى ترسيم الحدود في بحر ايجه ولكن العلاقات تحسنت بشكل كبير بعد المتعاقبة لأول الزلازل في تركيا ومن ثم في اليونان وتدفق 1 من التعاطف والمساعدات السخية من قبل اليونانيين والأتراك العاديين (انظر دبلوماسية الزلزال).
  • Ribbentrop responded to Stalin in a letter that "in the opinion of the Führer... it appears to be the historical mission of the Four Powers — the Soviet Union, Italy, Japan and Germany — to adopt a long range-policy and to direct the future development of their peoples into the right channels by delimitation of their interests in a worldwide scale."
    ورد ربنتروب على ستالين في رسالة جاء فيها "من رأي الفوهرر..يبدو أنها مهمة تاريخية للقوى الأربع -- الاتحاد السوفيتي، وإيطاليا، واليابان، وألمانيا -- أن يتبنوا سياسة واسعة المدى ويوجهوا التطوير المستقبلي لشعوبهم في القنوات السليمة عبر وضع حدود مصالحهم على نطاق عالمي."