expiry أمثلة على
"expiry" معنى
- The expiry date of this food was three years ago
تاريخ صلاحية هذا الطعام إنتهى منذ ...ثلاث سنوات - It's true that love doesn't come with an expiry date.
صدق الذين قالوا ان الحب ليس له تاريخ انتهاء - There are people whose visa is on verge of expiry
و هناك من قد تنتهي صلاحية تأشيراتهم - Expiry date 1941. Jesus, that stuff is way over due.
تاريخ الصلاحية 1941 انتهي تاريخ الصلاحية - Somewhere. somehow. everything comes with an expiry date.
بطريقة ما كل شئ ينتهي بنهاية صلاحيته. - Because he's reached his expiry date.
لأنه يتم التوصل إلى تاريخ انتهاء الصلاحية له - But everybody has an expiry date.
لكن لكل شخص تاريخ إنتهاء - Does it have an expiry date, because I think I really might need to think about it.
أليس من تاريخ صلاحية ؟ لأني أحتاج للتفكير في الموضوع - The expiry of the Malaysian New Economic Policy (NEP) in 1990 gave Mahathir the opportunity to outline his economic vision for Malaysia.
أعطى انتهاء السياسة الاقتصادية الجديدة الماليزية في عام 1990 مهاتير الفرصة لتوضيح رؤيته الاقتصادية لماليزيا. - Also, advertisements have expiry dates and once the expiry dates have been reached, the campaign will have to be started again.
وأيضًا، فإن للإعلانات تواريخ انتهاء صلاحية وبمجرد الوصول إلى تواريخ انتهاء الصلاحية، تبدأ الحملة من جديد مرة أخرى. - Also, advertisements have expiry dates and once the expiry dates have been reached, the campaign will have to be started again.
وأيضًا، فإن للإعلانات تواريخ انتهاء صلاحية وبمجرد الوصول إلى تواريخ انتهاء الصلاحية، تبدأ الحملة من جديد مرة أخرى. - He left the club at the expiry of his contract in December 2017, having scored a total of 38 goals in 109 matches.
غادر النادي عند انتهاء عقده في ديسمبر 2017، بعد أن سجل 38 هدفاً في 109 مباريات. - If renewing a BI within six months of expiry a birth certificate is not required, just the old card and new photo.
ويجب تجديد البطاقة خلال ستة أشهر من انتهاء صلاحيتها, لا يلزم إصطحاب شهادة الميلاد, فقط البطاقة القديمة وصورة الجديدة. - This was especially problematic because Bayer was instituting a new branding strategy in preparation of the expiry of the aspirin patent in the United States.
كانت هذه مشكلة خاصة لباير لأنها كانت تؤسس إستراتيجية جديدة للعلامة التجارية استعدادا لانتهاء تسجيل الأسبرين في الولايات المتحدة. - Upon the expiry of the lease, sovereignty was transferred to the People's Republic of China in 1997, together with the Qing-ceded territories of Hong Kong Island and Kowloon Peninsula.
عند انتهاء عقد الإيجار، انتقلت سيادة الأقاليم الجديدة إلى جمهورية الصين الشعبية في عام 1997 بالإضافة إلى الأراضي التي تنازلت عنها تشينغ التي هي جزيرة هونغ كونغ وشبه جزيرة كولون. - He expressed the view that "The Arab and Jewish communities will be legally entitled on May 15, 1948 (the date of expiry of the British Mandate) to proclaim states and organize governments in the areas of Palestine occupied by the respective communities."
ورأى ان "المجتمعين العربي واليهودي سيكون لهم الحق قانونيا في 15 مايو 1948 (تاريخ انتهاء الانتداب البريطاني) لاعلان الدول وتنظيم الحكومات في مناطق فلسطين التي تحتلها المجتمعات المحلية". - She resigned three years ahead of the expiry of her term to take up a post as HIV project officer for the Ministry of Health, working as project manager for Fiji Network for People Living with HIV, a non-governmental organization.
استقالت لوفيني من منصبها قبل ثلاث سنوات من انتهاء فترة ولايتها لتتولى منصب موظف مشروع فيروس نقص المناعة البشرية في وزارة الصحة، وعملت كمدير مشروع شبكة فيجي للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، وهي منظمة غير حكومية. - On the expiry of the deadline, negotiations collapsed, with the US Special Envoy Indyk reportedly assigning blame mainly to Israel, while the US State Department insisting no one side was to blame but that "both sides did things that were incredibly unhelpful."
وفي نهاية الموعد النهائي، انهارت المفاوضات، حيث يقال إن المبعوث الخاص للولايات المتحدة قد ألقى اللوم بصورة رئيسية على إسرائيل، بينما تصر وزارة الخارجية الأمريكية على عدم إلقاء اللوم على أي جانب، ولكن "كلا الجانبين فعلوا أشياء لا فائدة منها إلى حد كبير". - As the expiry date of the lease neared in the 1980s, talks between the United Kingdom and the People's Republic of China led to the signing of the Sino-British Joint Declaration (1984), in which the whole of Hong Kong would be returned, instead of only the New Territories.
عند اقتراب انتهاء مدة الإيجار في ثمانينات القرن العشرين، أدت المحادثات بين المملكة المتحدة وجمهورية الصين الشعبية إلى توقيع اتفاقية صينية بريطانية مشتركة عام 1984 تنص على أن جميع أراض هونغ كونغ ستعاد إلى الصين وليس الأقاليم الجديدة فقط.
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2