تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

foreshadowed أمثلة على

"foreshadowed" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • I pretty much foreshadowed the whole girls gone wild craze.
    أنا تنبأت بأن موضوع البنات أصبحوا جنون البرية
  • This foreshadowed the band's forthcoming '70s cover album Yeah!
    كان ذلك كإنباء بألبوم أغاني السبعينات المقلدة القادم للفرقة، ياه!.
  • In 1870, he was involved in an insurrection in Lyon, France, which foreshadowed the Paris Commune.
    في 1870 تورط في التمرد في ليون وتنبأ بكومونة باريس.
  • It came of age when music defined people's lives and foreshadowed the alienation of modern man.
    لقد اتت من العصر التى كانت فيه الموسيقى تُعرف حياة الناس وتنبأت بتغيير الإنسان المُعاصر
  • The advent of professional police forces in the United States foreshadowed the introduction of standardized police uniforms.
    وقدوم قوات شرطة محترفة في الولايات المتحدة أدّى إلى إدخال زي شرطة موحد.
  • These ideas foreshadowed the understanding of traditional physics until the advent of 20th-century theories on the nature of atoms.
    وقد ظلت هذه الأفكار مسيطرة على فهمنا للفيزياء التقليدية حتى اكتشاف طبيعة الذرات في القرن العشرين.
  • However, these projects encountered difficulties that foreshadowed the general retreat from malaria eradication efforts across tropical Africa by the mid-1960s.
    ولكن مثل تلك المشروعات واجهت صعوبات أنذرت بتراجع عام في جهود إبادة الملاريا عبر إفريقيا المدارية في منتصف الستينات.
  • In 1789, William Higgins published views on what he called combinations of "ultimate" particles, which foreshadowed the concept of valency bonds.
    في سنة 1789 م، نشر ويليام هيجنز آرائه حول ما اسماه اتحاد الجسيمات «المُطلقة»، التي تنبأت بمفهوم نظرية رابطة التكافؤ.
  • So we simply design the components to be easily updated part by part, standardized and universally interchangeable foreshadowed by the current trend of technological change.
    أذن سنصمم الأجزاء لكي يتم تعديلها بسهولة جزءا بجزء, موحدة وقابلة للتغيير عالميا ومواكبة للإتجاه الحالي للتغيير التكنولوجي.
  • Although the Spanish Empire was at the height of its power under Philip II, a number of factors foreshadowed its eventual, gradual decline.
    بالرغم من أن الإمبراطورية الإسبانية كانت في أوج قوتها تحت حكم فيليب الثاني، إلا أن هناك عدد من العوامل أنذرت بانحدارها.
  • She has gained critical respect in her own right, but she also foreshadowed such novelists of manners with a satirical bent as Jane Austen and Thackeray.
    وقد اكتسبت الاحترام النقدي في حد ذاتها ، ولكنها تنبأت أيضًا بمثل هذه ] مع عازفة ساخرة مثل جاين أوستن و ثاكيراي.
  • Although utilitarianism prompted legislative and administrative reform and John Stuart Mill's later writings on the subject foreshadowed the welfare state, it was mainly used as a justification for laissez-faire.
    على الرغم من ان مذهب المنفعة قد عزز الإصلاحات التشريعية والتنفيذية وتنبأت كتابات جون ستيوات ميل اللاحقة بدولة الرفاهية، كان بصورة رئيسية مبررًا للحرية الاقتصادية.
  • In agrarian policy, the failures of food supply during the Great Leap were met by a gradual de-collectivization in the 1960s that foreshadowed further de-collectivization under Deng Xiaoping.
    وفي السياسة الزراعية، نجم عن فشل إمداد الأطعمة أثناء القفزة العظيمة للأمام إيقاف التنظيم الجماعي بشكل تدريجي في الستينيات من القرن العشرين مما تنبأ بالمزيد من الإيقاف للتنظيم الجماعي في فترة دينغ شياو بينغ.
  • On New Year's Eve 2006 Henry time travels into the middle of the Michigan woods in 1984 and is accidentally shot by Clare's brother, a scene foreshadowed earlier in the novel.
    قفزَ هنري إلى غابة في ميشيغان في عام 1984 وأُطلقَ بالرصاص يوم رأس السنة الجديدة لعام 2006 عن طريق الخطأ من قبل شقيق كلاي، وهو المشهد الذي كان قد ظهر في وقت سابق في الرواية.
  • The attack on authority in literary criticism had analogues in the rise of scientific inquiry, and the Moderns' challenge to authority in literature foreshadowed a later extension of challenging inquiry in systems of politics and religion.
    فالهجوم على السلطة في النقد الأدبي له ما يقابله في بزوغ الاستكشاف العلمي، وتحدي المحدثين للسلطة في الأدب أنذر باتساع نطاق لاحق لاستفسارات في أنظمة السياسة والدين تبعث على التحدي.
  • Emphasising sex and money as the themes of the story, Davies shifted the focus from Elizabeth to Elizabeth and Darcy and foreshadowed Darcy's role in the narrative resolution.
    من اجل التأكيد على الجنس والمال كعناصر مرشده للقصة , تحول ديفيز عمدا من التركيز على الشخصية إليزابيث إلى الثنائي " إليزابيث و دارسي " وأشار إلى دور دارسي في الحل السردي في وقت سابق بكثير عن الرواية .