تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

inviolable أمثلة على

"inviolable" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • It should be inviolable as our forefathers' tombstones.
    يجب أن لا يُنتهك كشواهد قبور أسلافنا
  • If he were to cover an Arab mare, it would be viewed as a most inviolable blemish.
    إذا كان يريد تَغْطية فرسِ عربي سَيُنْظَرُإليهبأنهأكثرالعيبِوجودا .
  • Nobel's will is inviolable - and yet crime is committed against it repeatedly.
    إرادة نوبل حرمة لا تنتهك - ومازالت الجرائم ترتكب ضده مرارا وتكرارا
  • Nobel's will is inviolable -
    إرادة نوبل حرمة لا تنتهك
  • I only ask that you deposit a letter at the post office in Marksville... and that you keep the action an inviolable secret forever.
    أريدك فقد أن توعد رسالة في مكتب بريد (ماركسفيل) وتبقى كل هذه الأفعال سرًا للأبد.
  • It is an absolute rule that the premises of the mission are inviolable and agents of the receiving state cannot enter them without the consent of the mission.
    من القواعد الثابتة أن مقرات البعثة الدبلوماسية محصّنة وأن مندوبي الدولة المستقبلة لا يمكنهم الدخول دون موافقة البعثة.
  • The advance, by leaps and bounds, of the intellectual stature of the proletariat affords an inviolable guarantee of its further progress in the inevitable economic and political struggles ahead."
    فالتقدم على قدم وساق لمكانة البروليتاريا الفكرية أتاح ضمانة مصونة لتقدمها المتزايد امام الصراعات الاقتصادية والسياسية المقبلة التي لا مفر منها".
  • Similarly, Robert Nozick argues for a theory that is mostly consequentialist, but incorporates inviolable "side-constraints" which restrict the sort of actions agents are permitted to do.
    وبالمثل، أيّد روبرت نوزيك النظرية التي تعتبر في مجملها عواقبية، ولكنها في نفس الوقت، تشتمل على "قيود جانبية" لا يجوز انتهاكها؛ والتي تعمل على تقييد نوع الأعمال التي يُسمح للأشخاص بأدائها.
  • Such official communication is inviolable and may include the use of diplomatic couriers and messages in code and in cipher, although the consent of the receiving state is required for a wireless transmitter.
    وهذه الاتصالات الرسمية محصّنة ويمكن أن تتضمن استعمال الرسل الدبلوماسيين والرسائل الرمزية والمشفرة، وهذا بالرغم من ضرورة الحصول على موافقة الدولة المستقبلة لاستعمال أجهزة الإرسال اللاسلكية.
  • They further argue that private insurance companies and the federal government would be invested in providing such care for donors, and that laws could be enacted to make long-term care an inviolable condition of any donation agreement.
    يعتبرون أيضا أن شركات التأمين الخاصة سيتم استثمارها في تقديم هذه الرعاية للمتبرعين ما سيجعل قوانين الرعاية الطويلة الأجل عن طريق حماية شروط أي اتفاقية تبرع.
  • In the numerous documents around the world, they involve more substantive moral assertions on what is necessary, for instance, for "life, liberty and the pursuit of happiness", "to develop one's personality to the fullest potential" or "protect inviolable dignity".
    في الوثائق العديدة حول العالم، ينطوي ذلك على مزيد من التأكيدات الأخلاقية الجوهرية حول ما هو ضروري، على سبيل المثال، من أجل "الحياة والحرية والسعي لتحقيق السعادة"، "لتطوير شخصية الفرد إلى أقصى إمكانات" أو "حماية الكرامة التي لا يجوز انتهاكها".
  • The Thawabit, declared as Palestinians' inviolable national rights, became the cornerstones of the ethos of conflict of the Palestinian society, featuring prominently in all cultural products, in the media, in the speeches of leaders, in official documents, in textbooks and in the daily life of the Palestinian society.
    أصبحت الثوابت التي أعلنت بوصفها حقوقا وطنية فلسطينية لا يمكن انتهاكها حجر الزاوية لروح الصراع في المجتمع الفلسطيني التي تبرز بشكل بارز في جميع المنتجات الثقافية وفي وسائل الإعلام وخطب القادة في الوثائق الرسمية في الكتب المدرسية وفي الحياة اليومية للمجتمع الفلسطيني.