تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

过渡问题联合工作组 أمثلة على

"过渡问题联合工作组" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وتشمل هذه العمليات الفريق العامل المشترك المعني بقضايا الانتقال، وفريق الاتصال المعني ببناء السلام والفريق العامل المعني بالخطة الجديدة.
    其中包括过渡问题联合工作组、建设和平联络组和新政任务小组。
  • وقد أنشئ فريق عامل معني بالاتصالات ضمن الفريق العامل المشترك بين الحكومة والبعثة يركز اهتمامه على العملية الانتقالية.
    现已在政府与联利特派团过渡问题联合工作组范围内设立一个通信问题分组。
  • وفيما يتعلق بالمرحلة الانتقالية من الإغاثة إلى التنمية، نوصي بأن يضع الفريق العامل المشترك المعني بمسائل الانتقال تقريرا في هذا الصدد.
    关于从救济过渡到发展问题,我们赞扬过渡问题联合工作组起草的一份报告。
  • ويشترك البرنامج مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في رئاسة الفريق العامل المشترك المعني بقضايا الانتقال التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية.
    联合国发展集团和人道执委会的过渡问题联合工作组由粮食署和开发署共同主持。
  • يشارك صندوق السكان والبرنامج الإنمائي على نحو نشط في أعمال الفريق العامل المشترك المعني بمسائل الانتقال في أعقاب الأزمات التابع للجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    人口基金和开发署积极参与发展集团人道主义事务执行委员会危机后过渡问题联合工作组
  • وساد اتفاق عام على أن الفريق العامل المعني بقضايا الانتقال التابع للجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية ينبغي أن يوسع نطاق أعماله ليشمل مراحل الانتقال التي تعقب الكوارث الطبيعية.
    与会者一般同意,人道执委会过渡问题联合工作组应扩大工作范围以包括自然灾害后过渡问题。
  • ويبين تقرير الأمين العام توصيات الفريق العامل المشترك للأمانة العامة المعني بقضايا الانتقال، الذي كلف باستعراض مجموعة من استجابات الأمم المتحدة في حالات مـا بعد انتهاء الصراعات.
    秘书长的报告提出了负责审查联合国在冲突后局势中各种反应的秘书处过渡问题联合工作组的建议。
  • واستمر التواصل بين حكومة ليبريا والبعثة بشأن العملية الانتقالية الأمنية الجارية بطرق شتى من بينها عقد اجتماعات منتظمة للفريق العامل المشترك المعني بالمرحلة الانتقالية.
    利比里亚政府与联利特派团在现行的安保过渡进程中保持了互动,包括为此而定期举行过渡问题联合工作组会议。
  • ويساهم موئل الأمم المتحدة بنشاط أيضاً في أعمال الفريق العامل المـُشتَرَك المعني بقضايا الانتقال، حيث استفاد من أعماله بشأن الصمود الحضري من أجل تسهيل التوازي بين أوساط الإغاثة الإنسانية وأوساط التنمية.
    人居署还利用其为促进人道主义与发展社区之间的协调一致而开展的加强城市复原能力方面的工作,积极为过渡问题联合工作组提供支持。
  • ويتعاون الفريق العامل المواضيعي التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعني بالإنعاش المبكر والفريق العامل المعني بالإنعاش التابع للجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية التابعة للمجموعة الإنمائية مع مجموعة واسعة من وكالات الأمم المتحدة وشركائها من أجل التوصل إلى نهج موحد للإنعاش عقب الكوارث.
    机构间常设委员会及早恢复工作组和过渡问题联合工作组正在与联合国的各类机构和伙伴合作制定统一的灾后恢复办法。
  • وعلى الرغم من أننا ندرك أن هناك الكثير مما ينبغي عمله، فعندما يتعلق الأمر بالانتقال، يرحب الاتحاد الأوروبي بعمل الفريق العامل المشترك المعني بقضايا الانتقال التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية.
    尽管我们认识到需要做更多事情,但就过渡而言,欧洲联盟欢迎联合国发展集团和人道主义事务执行委员会过渡问题联合工作组所做的工作。
  • لكي يجمع ما بين الأطراف صاحبة المصلحة من المجالات الإنسانية والإنمائية لمناقشة قضايا التحول كذلك فإن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية قامتا بإنشاء فريق عامل مشترك معني بقضايا التحول وقد أصدر تقريرا في الآونة الأخيرة وسيكون من المفيد الربط بين تلك المبادرات والبناء على أساسها.
    联合国发展集团和人道主义事务执行委员会已设立一个过渡问题联合工作组,该小组最近发表了一个报告。 在这些倡议之间建立联系,并在此基础上进一步采取行动,将是十分有益的。
  • وعملت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المشتركة والفريق العامل المعني بقضايا الانتقال والتابع للجنة التنفيذية للمساعدة الإنسانية على تعزيز التخطيط لذلك الانتقال وتنسيقه وتمويله من أجل دعم استجابة منظومة الأمم المتحدة بصورة أقوى وأكثر اتساقاً فيما تضطلع به من جهود للمساعدة في التعافي على الصعيد الوطني.
    联合国发展集团和人道主义援助执行委员会过渡问题联合工作组努力加强过渡的规划、协调和资金筹措,以支持联合国系统采取更强有力、更协调一致的应对措施,协助有关国家的恢复努力。