تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

音标 أمثلة على

"音标" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وأوصى الفريق العامل بوجوب تمثيل المعيار القياسي الدولي لنطق الأصوات في الأبجدية الصوتية الدولية.
    工作组建议,国际读音标准应以国际音标为准。
  • وأوصى الفريق العامل بوجوب تمثيل المعيار القياسي الدولي لنطق الأصوات في الأبجدية الصوتية الدولية.
    工作组建议,国际读音标准应以国际音标为准。
  • وخلال المناقشة، أثيرت مسألة الرسم الكتابي للنطق، ولا سيما استعمال الأبجدية الصوتية الدولية (IPA).
    有人在讨论期间提出了书面标注读音、特别是使用国际音标的问题。
  • ومن بين التدابير المباشرة هناك دراسة تتناول تطبيق مواصفة الضوضاء الناتجة عن سير العربات وإقامة الحواجز الصوتية وتعبيد الطرق وتزويدها بسطح مخفّض للضوضاء.
    直接措施包括研究实施车辆噪音标准、安装隔音屏和兴建防噪音路面。
  • وشجع الفريق العامل على استخدام دليل كتابي للنطق في معاجم أسماء المواقع الجغرافية المطبوعة وأوصى باستخدام الأبجدية السمعية الدولية لهذا الغرض.
    16. 工作组鼓励在印刷地名录中,运用书面的读音准则,为此建议使用国际音标
  • ولاحظ منظم الاجتماع أن عديدا من المعاجم الوطنية، للسويد وأيرلندا على سبيل المثال، يتضمن أدلة لنطق الأسماء المنفردة بحروف هذه الأبجدية.
    召集人指出,瑞典和爱尔兰等若干国家的地名录包括了以国际音标标明的名称读音指南。
  • وناقش الخبراء فوائد استخدام الأبجدية الصوتية الدولية لتمثيل النطق وإمكانية إدراج أسلوب أقل تعقيدا للدلالة على الأصوات.
    专家们讨论了使用国际音标代表读音的好处,以及是否可能列入一个比较不复杂的标示声音的方法。
  • كما تحدثت شعبة الصيـن عن صعوبات النطـق في جميع لغات الصين وأشارت إلى صعوبة النجاح في هذا المجال غير أن النطق الموحـد هو الهدف.
    中国分部也提到中国各种语言的读音的复杂性;成功将来之不易,但读音标准化是最终目标。
  • وتؤكد دائرة الاستخبارات المشتركة على أنها لديها بالفعل بصمة صوت بيت الله محسود، وأنها في وضع يمكّنها من التعرف على صوته في المكالمة.
    三军情报局断言他们已经有巴伊图拉·马哈苏德的声音标识,能够在截获的谈话中辨认他的声音。
  • وتستخدم المجموعة الثانية من الأسماء حروفا " يصعب تركيبها " (حروف لاتينية تضاف إليها علامات صوتية أو رموز).
    第二类名称使用了 " 难以构成 " 的字符(罗马化字符与变音标识或符号相结合)。
  • من مهام الفريق الوطني المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية توحيد أسماء المعالم الطبغرافية في إندونيسيا، وطرق تهجيتها ونطقها، وذلك لإدماجها في المعجم الوطني لأسماء المواقع الجغرافية.
    国家地名标准化小组的一项任务是使印度尼西亚地形要素的名称、拼写与读音标准化,以便纳入国家地名录。
  • وعرض الفريق الإيراني العامل جدول الرموز اللازمة لإعداد أبجدية النسخ اللفظي الموسّعة وكذلك الحروف المقابلة لها في الأبجدية الصوتية الدولية وفي نظام الكتابة الفارسي.
    伊朗工作组提出了通用标音字母所必需的字符表,及其国际音标字母和波斯语书写系统中的等效字母的对应字母的字符表。
  • وثمة حالة أخرى أذنت فيها منظمة دولية بالتصرف المدعى بأنه غير مشروع، غير أنه من المستبعد أن يُنظر في مسؤولية المنظمة، وهذه الحالة معروضة في الإجراءات الجارية أمام مجلس منظمة الطيران المدني الدولي بشأن معايير الضجيج بالنسبة للطائرات.
    " 国际民用航空组织(民航组织)理事会的关于飞机噪音标准的悬而未决的诉讼,提供了被指控的不法行为得到一国际组织授权,但该组织的责任不可能受到审查的又一个例子。