ينبغي للمجلس أن يتأمل في ترشيد برنامج عمله الشهري. 安理会应该考虑每月工作方案的合理化。
إنه فقط يحمل هذه الأشياء يومياً لأنه يتأمل أن يلعب الإسكواش 他每天都背着装备 因为他期待有一天能去打壁球
انه يصنع دوى عالى دع سرطان البحر يتأمل ذلك. 它可能不是利维坦, 但它仍可能是 亚特兰迪斯的战争机器.
واستناداً إلى أمثلة من الهند يتأمل كاتب الورقة مضاعفات السماح بتطور سوق لﻷعضاء. 作者以印度为例,评说了允许器官市场发展的影响。
ولذلك، يتعين على المجتمع الدولي أن يتأمل في هذه الحالة بروح من الحيادية وعدم التمييز. 因此国际社会应本着公正和非歧视的精神反映这一状况。
وهي فرصة أيضاً لكي يتأمل كل منا في كيفية التصدي للتحديات التي تواجهها البشرية. 这是一次对我们所有国家如何应对人类面临的挑战进行反思的机会。
ونهيب بمجلس الأمن أن يتأمل في الطرق الكفيلة بتوسيع مشاركة غير الأعضاء في أعماله. 我们呼吁安理会探讨使非安理会成员国更广泛参与安理会活动的办法。
لقد سبق لي أن أشرت إلى الأمل الذي يحدوني في أن يتأمل جانب القبارصة اليونانيين في نتائج هذه العملية خلال الأشهر القادمة. 我已表示希望希族塞人今后几个月内审思此次进程的结果。
لذا كان من الممتع أن أستمع إلى نبرة القس تشو الهادئة وهو يتأمل قصة نجاحه 我感兴趣的是,赵牧[帅师]反思他成功的 一生时流露出一种十分冷静的语气,
ينبغي للمجلس أن يتأمل في ترشيد برنامج عمله الشهري من خلال تحديد الأولويات والتأمل في مدى فعالية اجتماعاته وقراراته. 安理会应考虑通过设定优先次序和审议其会议和决定的效力,将每月的工作方案合理化。