ويضم برنامج شركاء في التنمية كثيرا من المشاريع التي تركز بصفة خاصة على السكان اﻷصليين. 发展伙伴方案有几个专对土着人民的项目。
وفي إطار برنامج شركاء في التنمية تقدم " منح مشاريع " إلى تنظيمات من السكان اﻷصليين. 发展伙伴方案为土着人民组织提供项目赠款。
وتوجد في برنامج شركاء في التنمية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عدة مشاريع تركز على السكان اﻷصليين. 开发署发展伙伴方案有若干以土着人民为重点的项目。
أما برنامج الشراكة في التنمية التابع لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومقره بنغﻻديش، فهو برنامج غني عن التعريف. 设在孟加拉国的联合国人口基金发展伙伴方案已广为人知。
كما يمكن للوصول إلى تسهيﻻت أخرى، من قبيل برنامج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وبرنامج الشركاء في التنمية، أن يوفر منافع لهذه اﻷقاليم. 这些领土还可利用发展中国家间技术合作方案和发展伙伴方案等其他设施,从中获益。
وتهدف هذه البرامج مثل مرفق البيئة العالمية وبرنامج المنح الصغيرة وبرنامج الشركاء في التنمية إلى تعزيز بناء التوافق في اﻵراء وعمليات اتخاذ القرار بالمشاركة. 这些方案,如全球环境基金、小额赠款方案和发展伙伴方案,意在促进建立共识和参与决策过程。
وتهدف هذه البرامج مثل مرفق البيئة العالمية وبرنامج المنح الصغيرة وبرنامج الشركاء في التنمية إلى تعزيز بناء التوافق في اﻵراء وعمليات اتخاذ القرار بالمشاركة. 这些方案,如全球环境基金、小额赠款方案和发展伙伴方案,意在促进建立共识和参与决策过程。
ويشجع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا الشراكة في برنامج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وبرنامج الشركاء في التنمية، لتوفير المنافع لهذه اﻷقاليم. 开发计划署还鼓励建立发展中国家间技术合作伙伴关系和发展伙伴方案,以便为这些领土提供裨益。
ويشجع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا الشراكة في برنامج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وبرنامج الشركاء في التنمية، لتوفير المنافع لهذه اﻷقاليم. 开发计划署还鼓励建立发展中国家间技术合作伙伴关系和发展伙伴方案,以便为这些领土提供裨益。
ويشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استخدام المرافق العالمية الأخرى لمنفعة الأقاليم، مثل برنامج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وبرنامج الشركاء في التنمية، ومرفق البيئة العالمية. 开发计划署正在鼓励利用其他全球性资金使这些领土受益,例如发展中国家间合作方案、发展伙伴方案和全球环境基金。