والمركز منظمة أكاديمية أقاليمية تابعة لجامعة الأزهر بالقاهرة. 中心是开罗爱资哈尔大学的一个跨地区学术组织。
الضغوط على المنظمات الدينية والأكاديمية والمنظمات غير الحكومية الأمريكية 对宗教组织、学术组织和美国非政府组织施加的压力
كذلك تم التشديد على أهمية التمويل الكافي للمنظمات البحثية والأكاديمية. 会议还强调了研究和学术组织得到适当资助的重要性。
وتلقت ردوداً من عدد من الحكومات، ومنظمة غير حكومية واحدة، وأكاديمي واحد(). 委员会收到了若干政府、一个非政府组织和一个学术组织的答复。
عضو، مجلس الإدارة، كمنولث التعلم (1988-؛ نائب الرئيس 1989-1995) 成员,理事会,英联邦学术组织(1988年-:副主席1989-1995年)。
وتؤيد اليونيسيف إنشاء شبكة من الممارسين لتشجيع التعليم على صعيد المنظمات الإنسانية والأكاديمية. 儿童基金会正在支持建立一个从业人员网络,推动人道主义和学术组织开展学习。
٤٥٢- تقوم الجمعيات اﻷكاديمية في اليابان بنشر نتائج البحوث اﻷكاديمية والعلمية، كما أن هذه النتائج تطبق في الصناعة وتستخدم في تطبيقات عملية أخرى. 在日本,学术和科研成果由学术组织发表,应用于工业或其他实际用途。
وشملت عملية الصياغة الوكالات الحكومية، والخبراء، والمنظمات الأكاديمية، والمنظمات غير المدرة للربح، والمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية أنفسهم. 起草过程包括各政府机构、专家、学术组织、非营利组织和艾滋病毒抗体阳性者本人。
وهناك أيضاً مشاركة ودعم خاص لدورات لوجستيات التجارة التي تقدمها المؤسسات الدولية الأكاديمية أو الشريكة. 同时也参加并且向由国际学术组织或伙伴组织举办的贸易-物流相关培训班提供特定的支助。
وأُوصي من جهة أخرى بأن تُساعد مراكزُ التحكيم أو المؤسساتُ الأكاديمية المعنية التي قد تعيّنها الدول الأمانةَ كذلك في عملها. 但有与会者建议,各国可能指定的相关仲裁中心或学术组织也协助秘书处开展其工作。