عضو في وحدة شرطة خاصة مسؤولة عن التصدي للجرائم المرتكبة ضد المصالح المالية للاتحاد الأوروبي. 负责处理侵犯欧盟经济利益的犯罪的特种警察部队成员
44- واستمرت المفاوضات في عام 2010 بين مجموعة دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ والاتحاد الأوروبي بشأن اتفاقات شراكة اقتصادية. 2010年,非加太----欧盟经济伙伴关系协定的谈判仍在继续。
(ب) مساعدة أقل البلدان نموا في أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ في مفاوضاتها مع الاتحاد الأوروبي حول اتفاقات الشراكة الاقتصادية؛ 协助最不发达国家非加太国家参加非加太-欧盟经济伙伴协定谈判;
وتشير معظم مقاييس المتغيرات اﻻقتصادية اﻻسمية والحقيقية، إلى أن التقارب بين اقتصادات اﻻتحاد اﻷوروبي قد حدث بالفعل. 多数按名义和实际经济变量进行的衡量表明,欧盟经济趋同的进程事实上已经开始。
وطلبت أمانة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي إلى الأونكتاد أن يُجري استعراضاً لمشروع فصل الاستثمار في اتفاق الشراكة الاقتصادية مع الاتحاد الأوروبي. 南非洲发共体秘书处请贸发会议就与欧盟经济伙伴关系协定中投资一章的草案进行审评。
(و) تقديم الدعم من أجل تطوير البنية التحتية للنوعية في بلدان مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبـي والمحيط الهادئ التي توقِّع على اتفاقات الاتحاد الأوروبي للشراكة الاقتصادية؛ (f) 为签订了欧盟经济伙伴协定的非加太国家提供发展质量基础设施所需的支助;
وذكرت المملكة المتحدة أنه ما زال يتعين على الإقليم إنشاء علاقة مع الاتحاد الأوروبي في إطار اتفاق الشراكة الاقتصادية مع الاتحاد الأوروبي. 根据联合王国提供的资料,安圭拉尚未在欧盟经济伙伴关系协定的框架之内建立与欧洲联盟的关系。
أما التكامل الإقليمي والتجارة الإقليمية فهما أيضاً من أولويات السياسة الإنمائية في الاتحاد الأوروبي، ويقعان في صلب اتفاقات الشراكة الاقتصادية بين بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ والاتحاد الأوروبي. 区域贸易和区域一体化也是欧盟发展政策的重点和非加太集团----欧盟经济伙伴协定的核心内容。
وقدم المساعدة إلى دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ في إطار المفاوضات الجارية بين مجموعة هذه الدول والاتحاد الأوروبي بشأن اتفاقات الشراكة الاقتصادية. 它还有助于非加太国家参加 " 非加太与欧盟经济伙伴关系协定 " 的谈判。
وفي عام 2012، يُرجح أن يبقى نمو الصادرات بطيئاً استنادا إلى خلفية ضعف اقتصاد الاتحاد الأوروبي، ونظراً بالأخص إلى العلاقات التجارية القوية التي تربط المنطقة باليونان وإيطاليا. 2012年,在低迷的欧盟经济背景下,出口增长仍可能缓慢,尤其是考虑到区域与希腊和意大利的贸易关系紧密。