بني من قبل الأمراء المجريين في القرن العاشر. 马扎尔王子在10世纪建了城堡
سيكون حول الأمراء المجريين وقلعة بوخارست. 这回将是关於马扎尔王子 和布加勒斯特城堡的故事
لذا عندما فقد المجريين العرض، يقال بأنه عهد الذئاب انتهى. 所以[後后]来马扎尔人下台了 人们就说那代表着狼族统治的结束
82- وكانت إحدى المحاكم قد سجلت الحرس الهنغاري (ماغيار غاردا) كجمعية لحماية التراث والثقافة عام 2007. 匈牙利卫兵(马扎尔卫兵)于2007年在法院注册为一个保护传统和文化的协会。
وقتلت في الهجوم مازال أفاري، التي يبلغ عمرها 65 عاما والأم لثمانية أطفال، عندما تسببت قوة الانفجار في انهيار سقف منـزلها. 炸弹炸蹋了房顶,亚韦茨村65岁的马扎尔·阿法里被炸死。 她有8个子女。
وينبغي للدولة الطرف أن تكفل التحقيق في حالة أعضاء حركة ماغيار غاردا أو المنتمين إليها حالياً أو سابقاً ومقاضاتهم وإنزال العقوبات المناسبة بهم في حال إدانتهم. 缔约国应确保对目前或先前的加尔打马扎尔成员或外围人员进行调查,起诉,一旦定罪,量刑制裁。
مزار الشريف الذي افتتح حديثا التجارة في المنطقة. 尤其是,阿富汗从对其首都喀布尔及其北方各省的安全输电中受益,同时,新开通的铁尔梅兹-马扎尔谢里夫铁路线重新激发了区域贸易的活力。
قد نظمت هذه الجهات مع السلطات عددا من الاحتفالات حضرها عدد ضخم من الأفغانيات في حرات وجلال آباد ومزار وقندهار وفايز آباد. 援助界与当局一道组织了若干庆祝活动,赫拉特、贾拉拉巴德、马扎尔、坎大哈和法扎巴德的大批妇女参加了这些活动。
18- وتعرب اللجنة عن انشغالها إزاء البيانات الحادة اللهجة والواسعة النطاق التي تستهدف أفراد جماعة الروما والصادرة عن شخصيات عامة ووسائط إعلام وأعضاء في حركة ماغيار غاردا التي تم حلها. 委员会对公众人物、新闻媒体、已被解散的马扎尔加尔达成员恶意的而且广泛传播的反罗姆人言论表示关注。
وينبغي للدولة الطرف أن تكفل التحقيق في حالة أفراد أو أعضاء حركة ماغيار غاردا الحاليين أو السابقين ومقاضاتهم ومعاقبتهم على النحو الواجب، في حالة إدانتهم. 缔约国应确保当前或过去的马扎尔加尔达组织成员或有联系的人得到调查、起诉、而且在被宣判有罪时得到适当制裁的惩处。