وجميع الأسلحة التي ضبطت حتى الآن كانت من مخلفات الحرب الإسرائيلية عام 2006. 截至目前,所有缴获的武器都是2006年以色列战争中残留下来的;
واستفسر العراق عن التدابير المتخذة لإعادة بناء المدارس ودور الأيتام التي دمرتها سلطة الاحتلال أثناء عدوانها على بيروت وجنوب لبنان في عام 2006. 在2006年以色列入侵贝鲁特和黎巴嫩南部期间,破坏了一些学校和孤儿院。
وبالإضافة إلى ذلك، تترابط نسق عملياتها كما اتضح خلال نزاع عام 2006 الذي دار مؤخرا في إسرائيل ولبنان. 此外,他们的行动节奏相互联系,在最近2006年以色列和黎巴嫩的冲突中就证明了这一点。
كما أبلغت حكومته مجلس الأمن والأمين العام بأن الانفجار ناجم عن مخلّفات الحرب الإسرائيلية ضد لبنان عام 2006. 黎巴嫩政府已经告知安全理事会和秘书长爆炸是由2006年以色列和黎巴嫩战争残留物导致的。
ولم توجد أسلحة جديدة ضمن منطقة عمل اليونيفيل، وكانت جميع الأسلحة التي ضبطت حتى الآن من بقايا حرب عام 2006 الإسرائيلية. 在联黎部队行动区没有发现新的武器,迄今所有缴获的武器都是2006年以色列战争遗留下来的。
3- وأشار إلى أن الاعتداءات الإسرائيلية في عام 2006 تسببت في خسائر كبيرة في موارد البلد وتركت آثارا جسيمة في التنمية الاقتصادية للسنوات القادمة. 2006年以色列的入侵给该国的资源造成巨大损失并对其未来几年的经济发展带来严重影响。
وعلى الرغم مما واجهته إسرائيل في عام 2006 من واقع ومن حالة أمنية صعبة، فقد بُذِل جهد في سبيل الحفاظ على نسيج اجتماعي معقول في الحياة المدنية الفلسطينية. 尽管2006年以色列面对困难的安全局势,但仍作出努力维持巴勒斯坦平民生活的合理社会条例。
كما تسبَّب الهجوم الإسرائيلي الثاني على قانا في سنة 2006 في قتل 25 طفلاً ممن تركوا معاقين بشكل دائم بسبب الهجوم الأول في سنة 1997. 2006年以色列第二次袭击加纳村时,杀害了25名儿童,这些儿童在1997年的第一次袭击中落下了永久性残疾。
وتدرك الحركة إدراكا عميقا التحديات الهائلة التي تواجه لبنان من جراء الذخائر العنقودية التي أطلقتها إسرائيل أثناء عدوانها على لبنان في عام 2006 والتي يبلغ عددها 1.2 مليون قنبلة. 不结盟运动敏感地注意到黎巴嫩由于2006年以色列侵略黎巴嫩发射的120万集束弹药而面临着巨大挑战。