عدد الموظفين الحاصلين على شهادات مهنية موثقة (خلال فترة السنتين) 获得专业认证的工作人员数目(两年期内)
ويتعين أن يكون عضو واحد على الأقل محاسبا أو مراجع حسابات محترفا مؤهلا. 至少应有一名成员为经专业认证的会计师或审计员。
ولا تخضع النساء اللواتي يردن الحصول على مؤهل مهني لأي متطلبات أو قيود. 对意欲取得专业认证的妇女没有任何(特殊)要求和限定条件。
وأدى التخطيط لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث إلى إنشاء جمعيات ومعاهد مهنية وقيام برامج للاعتماد المهني. 灾后恢复规划导致专业学会、协会和专业认证方案的应运而生。
وسيمكَّن الدبلوم فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم من منح شهادة مهنية للمُقَيَّمين في منظومة الأمم المتحدة. 该文凭将使评价小组能够对联合国系统内的评价人员予以专业认证。
(ز) الحصول على الاعتراف من هيئة مختصة في مجال الاعتماد المهني بممارستهم للعمل في ميدان التكيف مع تغير المناخ. 作为气候变化适应从业人员,获得适当的专业认证机构的承认。
وينبغي أن يتلقى هؤلاء التدريب المناسب وقد يكون من المستصوب اللجوء إلى منح شهادات مهنية في هذا الميدان عندما يتعلق الأمر بالمنظمات الكبرى. 他们应该得到适当的培训,在大型组织里,还宜对其进行专业认证。
وستغطي الاستراتيجية مسائل من قبيل تنفيذ تخطيط التعاقب؛ والتخطيط الإلزامي للمشتريات؛ ومنح الشهادات المهنية الإلزامية للموظفين الرئيسيين المعنيين بالمشتريات. 它将涉及继任规划的实施、法定采购规划和对于主要采购人员的强制性专业认证。
بإمكان موظفي المشتريات أيضا تلقي تدريب إلكتروني متقدم يفضي إلى منحهم شهادات مهنية من مؤسسة معتمدة دوليا للتدريب على الشراء. 采购工作人员还可以接受在线高级培训,得到国际认可的采购培训机构的专业认证。
وبالإضافة إلى ذلك، أنشئ مجلس وطني للاعتماد المهني يتيح للعمال الإندونيسيين الحصول على شهادات تأهيل معترف بها على الصعيدين الوطني والدولي. 此外成立了一个国家专业认证机构,为印度尼西亚工人提供国家和国际承认的资格标准。