وبإمكان الشركات تقاسم معلوماتها بصورة سرية. 这种专有信息共享可以保密方式进行。
(أ) حكماً موجهاً للتداول العام تخفي فيه المعلومات المشمولة بالسرية أو بحقوق الملكية؛ 一项针对公众,不含机密和专有信息;
(ب) حكماً موجهاً للمجلس التنفيذي وصاحب الطعن لا تخفي فيه المعلومات المشمولة بالسرية. 一项针对执行理事会和上诉人,包含机密和专有信息。
(ج) السهــر على الحفاظ على سرية المعلومات المتمتعة بحق الملكية والمقدمة في [مقترحات(4)] [وثيقة تصميم(2)] المشروع(4). (3) 确保为与项目[建议书][设计书2]一道提交的专有信息保密4。
وعلى هيئة التحكيم في تلك الحالات أن تضع قواعد إجرائية لحماية المعلومات الخصوصية أو الامتيازية. " 仲裁庭应当为此类情形制定程序,以便对专有信息和特许不泄露信息加以保护。 "
غير أنه لا يزال من الصعب الحصول على المعلومات عن أنماط الطلب والتكاليف الإجمالية، نظراً إلى أن معظم هذه المعلومات هي معلومات احتكارية. 然而,要获得整体需求模式和成本方面的信息仍然很难,因为大多数这种信息都是专有信息。
(ز) رهناً بمسؤولياتهم أمام المجلس التنفيذي، لا يفشون أي معلومات سرية أو مسجلة الملكية تصل إلى علمهم لدى أدائهم لواجباتهم في المجلس التنفيذي. 按照其对执行理事会的责任,不透露因其在执行理事会的职责而了解到的任何机密或专有信息。
بيد أن هؤلاء يمكنهم أن يطلعوا على معلومات غير معلنة على الملأ (بما فيها معلومات سرية أو مسجلة الملكية) ويشغلون فعليا مواقع ثقة. 但是,员工获得了不对外公开的信息(包括机密或专有信息),并且被有效安排在某些职位上。
(ز) رهناً بمسؤولية الأعضاء أمام المجلس التنفيذي، عليهم ألا يفشوا أي معلومات سرية أو مسجلة الملكية تصل إلى علمهم بحكم أدائهم لواجباتهم في المجلس التنفيذي. 按照其对执行理事会的责任,不透露因其在执行理事会的职责而了解到的任何机密或专有信息。
وعﻻوة على ذلك ، يجب اتخاذ تدابير مناسبة لحماية سرية أي معلومات مملوكة قد يقدمها صاحب اﻻمتياز أو الشركات التابعة له إلى الهيئة الرقابية . 而且,应采取适当的措施为特许公司及其附属公司可能提交给管理机关的任何专有信息保守机密。