وبالإضافة إلى ذلك، أنشئ مركز تابع للاتفاق العالمي، معني بالشراكات مع دوائر الأعمال. 此外还启动了一个全球契约企业伙伴关系中心。
والمجلس عضو في اللجنة التوجيهية التابعة لمركز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للشراكات الابتكارية. 本理事会是开发署新伙伴关系中心的指导委员会成员。
كما أُنشئ مركز عالمي لشراكات الجهات المشغلة لإمدادات المياه في مكاتبه. 人居署还在其办事处内设立了一个全球水经营者伙伴关系中心。
وفي هذا السياق تم إسناد دور هام لمشروع مشترك وهو مركز كازاخستان للشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص. 一个合营企业、即哈萨克斯坦公私伙伴关系中心被赋予这方面的重要作用。
ماننغان، مدير مركز الفلبين للشراكة بين القطاعين العام والخاص، Celso C. Manangan先生,菲律宾公私伙伴关系中心主任,全国经济和发展局,菲律宾
وتعكف الهند حاليا على إنشاء مركز عالمي للشراكة في مجال الطاقة النووية سيعمل بالتعاون مع الوكالة الدولية وغيرها من الشركاء الأجانب. 印度正在建立一个全球核能伙伴关系中心,该中心将与国际原子能机构和其他外国合作伙伴合作。
إقامة العلاقات بمختلف المنظمات غير الحكومية، وبصفة رئيسية على الصعيد الوطني، من خلال شبكة مراكز الشراكات الصناعية التي أنشأتها المنظمة. 与各种非政府组织有关系,主要是在国家层面,这些关系是全球外包和联系协会所建立的工业伙伴关系中心网的一部分。
وقد أحرزت الهند تقدما لا بأس به في إنشاء مركز عالمي للشراكة في مجال الطاقة النووية سيتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومع شركاء أجانب آخرين. 印度在建立全球核能伙伴关系中心方面,取得了良好进展,该中心将与国际原子能机构和其他外国合作伙伴合作。
ولقد حققت الهند تقدما لا بأس به في إقامة مركز عالمي للشراكة في مجال الطاقة النووية سيتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومع شركاء أجانب آخرين. 印度在建立全球核能伙伴关系中心方面,取得了良好进展,该中心将与国际国际原子能机构和其他外国合作伙伴合作。