ويكفل مسك السلطات الوطنية بزمام الملكية ودمج القدرات في هياكل قطرية مناسبة مقومات الجدوى والاستمرارية. 国家当局行使自主权,而且相关能力归并到适当国家机构中,这确保了可行性和可持续性。
فالمهاجرات العاملات من النساء والفتيات يدررن مدخرات تمكّنهن من اتخاذ قرارات تتعلق بالوفاء باحتياجاتهن الأساسية والتخطيط لمستقبلهن. 工作移民妇女和女孩创造的收入使她们在满足个人基本需求和规划未来方面能行使自主权。
ونسلم أيضا بالمسؤولية الرئيسية التي تقع على عاتق جميع المشاركين في عملية تمويل التنمية للإمساك بزمام هذه العملية وتنفيذ التزاماتهم. 我们还认识到,发展筹资进程的所有参与者都担负着行使自主权和履行各自承诺的核心责任。
يمكن للأقليات العرقية، بالإضافة إلى المهاجرين، أن تتعرض لخطر النيل من ممارستها لاستقلالها الذاتي بسبب الحواجز اللغوية والثقافية. 61.少数民族和移民由于有语言和文化障碍,可能会面临特定的行使自主权过程受到损害的风险。
ونسلم أيضا بالمسؤولية الرئيسية التي تقع على عاتق جميع المشاركين في عملية تمويل التنمية للإمساك بزمام هذه العملية وتنفيذ التزاماتهم. 我们还认识到,所有与会者在发展筹资进程中都担负着行使自主权和履行各自承诺的核心责任。
فإذا ما كانت جماعة المانحين ملتزمة حقاً بتسليم البلدان الشريكة زمام المبادرة، فهذه هي المجالات التي يتعين بذل مزيد من الجهود فيها. " 如果捐助界真正致力于让伙伴国行使自主权,那么就须在这些领域作出更大的努力。
وتؤدي المنظمات النسائية دورا حاسما في المساهمة في تهيئة الظروف اللازمة للمرأة لكي تمارس عملها كجهة فاعلة وتعبر عن رأيها وتؤثر على عمليات اتخاذ القرار(). 妇女组织在为妇女创造必要条件,帮助其行使自主权和话语权以及影响决策过程方面发挥重大作用。
والرسالة الرئيسة لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر هي أن المجتمعات المحلية يجب أن تملك الأنشطة التي تدعم الوقاية من الملاريا ومعالجتها على الصعيدين الفردي والمنزلي. 红十字会与红新月会要发出的关键讯息是:社区在支持个人和家庭防治疟疾的工作中必须行使自主权。
وأعربت عن تفهمها التام لضرورة أن تمارس المدارس استقلالها الذاتي وأن يتصف المعلمون بصفة الحياد، ولكن الموقف بالنسبة إلى ارتداء أغطية الرأس في السياقات الأخرى ليس واضحا. 她非常理解学校需要行使自主权,教师需要保持中立,但对于在其他场合佩戴头巾的问题尚没有明确的态度。
وذكر أنه ينبغي تشجيع غينيا - بيساو على تملك عملية بناء السلام وتحمل المسؤولية الأولى عنها وعلى إنشاء مراكز اتصال للاتصال بلجنة بناء السلام. 应该鼓励几内亚比绍在建设和平的过程中行使自主权,担负主要责任,并建立协调中心,与建设和平委员会保持联络。