ولذلك تعترف المادة 1 بأن أي قانون من هذا القبيل لحماية المستهلكين يمكن أن تكــون له الأسبقية على أحكام القانون النموذجي. 因此,第1条确认,凡这类保护消费者的法律均可优先于示范法的规定。
91- توجد لدى بعض الدول قوانين خاصة لحماية المستهلكين يمكن أن تحكم جوانب معينة من جوانب استخدام نظم المعلومات. 一些国家有专门保护消费者的法律可能管辖使用信息系统时所涉及的某些问题。
ولا يتضمن أي من قوانين حماية المستهلك نصاً محدداً لمكافحة التمييز القائم على العنصر، بحيث يمكن النظر في هذه الحالة بموجب أحكام الاتفاقية. 保护消费者的法律没有任何具体的反对种族歧视的条款,可据之依照本公约规定审查此案。
وبعد المناقشة ، أعاد الفريق العامل تأكيد القرار الذي اتخذ في تلك الدورة بعدم ازاحة أي قانون يهدف الى حماية المستهلكين . 经讨论,工作组重申在上述届会上作出的决定,即不使任何旨在保护消费者的法律失去其地位。
وأُشير إلى أن المواءمة بين المسائل المتعلقة بحماية المستهلك أمر صعب، وذلك بالنظر إلى اختلاف قوانين وسياسات حماية المستهلك اختلافا كبيرا من دولة إلى أخرى. 有与会者指出,与消费者保护有关的问题很难统一,因为各国保护消费者的法律和政策差别很大。
ودعا رأي آخر متصل بذلك الى اﻻحتفاظ بكلتا اﻻشارتين الى حماية المستهلكين والى مقتضيات السياسة العامة من أجل ضمان أقصى قدر من الحماية للمدين . 一种相关的看法是关于保护消费者的法律和公共政策规定的提法都应保留,以确保尽量保护债务人。
وبعض القواعد، التي تسنّها الدول عادة في مجال تشريعات حماية المستهلك أو الممتلكات العائلية، لها نطاق وانطباق خاصان للغاية. 有些规则通常是由国家在保护消费者的法律或有关家庭财产的法律中颁布,这些规则都有着十分特定的范围和适用性。
غير أنه بينما يشمل مشروع الاتفاقيـة إحالة المستحقات الاستهلاكيـة فإنه لا يقصد منه أن يعلو على قانون حمايـة المستهلك (انظر الفقرتين 103 و 132). 不过,公约草案虽然包括消费应收款的转让,但却无意凌驾于保护消费者的法律之上(见第103和132段)。
أعرب عن آراء مختلفة فيما اذا كان ينبغي أن تشير العبارة اﻻفتتاحية من الجملة اﻷولى الى القانون الناظم لحماية المستهلكين أم الى مقتضيات السياسة العامة . " 104. 对第一句开头时应否提到关于保护消费者的法律或公共政策规定的问题有各种看法。
وأحد أنواع هذه القواعد، التي تسنّها الدول عادة في مجال تشريعات حماية المستهلك أو الممتلكات العائلية، لـه نطاق وانطباق خاصان للغاية. 其中一类规则有些规则通常是由国家在保护消费者的法律或有关家庭财产的法律中颁布,这些规则都有着十分特定的范围和适用性。