يتعين على شركات التعدين تحمل المسؤولية الكاملة عن عملية التعدين برمتها. 采矿公司必须对整个采矿工序承担全部赔偿责任。
وله الحق في أن يستعيدها وفي أن تُقدم له تعوضيات كاملة عن اﻷضرار المحتملة. 在资源遭到破坏时有权进行修复并获取全部赔偿。
4-3 وتزعم الدولة الطرف أن صاحب الشكوى قد حصل على كامل مبلغ التعويض الذي منحته إياه المحكمة. 3 该缔约国称受害人领取了法庭判给他的全部赔偿。
ويجوز للحكومات الشعبية على كافة المستويات أن تطالب الهيئة الإدارية المسؤولة بسداد جزء من تكاليف التعويض أو كلها. 各级人民政府可以责令有责任的行政机关支付部分或全部赔偿费用。
بينما أبدى آخرون رأيهم لصالح الحل المعاكس إذ اعتبروا بالأخص أنه لا يمكن ضمان الجبر التام في الواقع. 其他人的意见则相反,尤其认为在实际中不可能保证作出全部赔偿。
ويتخذ مدير البرنامج المساعد، مكتب الإدارة، القرار النهائي بشأن جميع الاستردادات الواجبة من الموظفين أو غيرهم نتيجة للخسائر. 将由主管管理局助理署长就工作人员或其他方面对所造成损失应作出的全部赔偿作最后裁定。
ويساور اللجنة قلق أيضاً بشأن رفض السلطات نسبة 70 في المائة من طلبات التعويضات المقدمة وإلقاء عبء الإثبات على الضحايا بصورة مفرطة. 委员会还关注70%的全部赔偿申诉被驳回,并且受害人承担的举证责任可能过度。
17- وتلقى عدد من أصحاب المطالبات جزءاً من التعويضات أو حتى كل التعويضات من شركات التأمين، بما فيها الوكالات الحكومية المعنية بضمان الاعتمادات التصديرية. 一些索赔人已经从承保人、包括政府出口信贷担保机构取得了部分甚至全部赔偿额。
ويساور اللجنة قلق أيضاً بشأن رفض السلطات نسبة 70 في المائة من طلبات التعويضات المقدمة وإلقاء عبء الإثبات على الضحايا بصورة مفرطة. 委员会还关切的一个事实是,70%的全部赔偿申诉被驳回,并且受害人承担的举证责任可能过度。
٨٣٢- يوصي الفريق في حالة المطالبات المتعلقة بالمصروفات الطبية ومصروفات الدفن بتقديم التعويض كامﻻ لما تبين من أن المصروفات ترتبط مباشرة بالوفاة وتدعمها فواتير. 小组建议,对医疗和殡葬费用的索赔应全部赔偿,因为这部分费用与死亡有直接关系,且附有发票。