وعملا بأحكام الاتفاقية، قدمت الصين مختلف الإعلانات الأولية والسنوية بكاملها في وقتها. 中国根据《公约》规定,按时、完整地提交了初始宣布和各类年度宣布。
وقد أوفت السلطة الوطنية بالتزامها الأول بتقديم تصريحها الأولي إلى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية. 国家管理局履行的第一项义务,就是向禁止化学武器组织作初始宣布。
وأشار بعض الأعضاء إلى ضرورة أن يبقى المجتمع الدولي متيقظا وأن يكفل بأن الإعلان الأولي السوري إعلان شامل. 一些成员指出,国际社会应保持警惕,确保叙利亚的初始宣布详尽无遗。
وتواصل الأمانة تقديم المساعدة للسلطات السورية في إعداد الإعلان الأولي، الذي يتوقع أن يقدَّم قبل الموعد المشار إليه أعلاه؛ 技秘处在继续帮助叙利亚主管部门编制初始宣布,预期将在上述期限之前提交。
وبالإضافة إلى ذلك، يواصل الخبراء الفنيون في المنظمة مناقشاتهم مع السلطات السورية بشأن الإعلان الأولي للبلد، بالإضافة إلى التعديلات اللاحقة. 此外,禁化武组织技术专家正继续与叙利亚当局讨论该国的初始宣布及其后的修正。
ومن ثم تتأهب لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش للاستجابة لأي طلب من أجل المساعدة فيما يتعلق بالإعلانات الأولية المطلوبة بموجب الاتفاقية. 因此,监核视委正准备回应在该公约所要求的初始宣布问题方面提出的任何援助要求。
ورُمي من هذه الاجتماعات إلى مساعدة السلطات السورية في إعداد الإعلان الأولي وخطة التدمير العامة وفقا للمادة الثالثة من الاتفاقية. 这些会晤是为了帮助叙利亚主管部门编制《公约》第三条规定的初始宣布和总的销毁计划。
وتم التأكد من أن الموقع مهجور منذ وقت طويل، كما تم التصريح به في الإعلان الأولي، وبدت على المبنى أضرار بليغة من جراء المعارك. 已确认该现场已废弃多时,且看得出建筑物上留有战事造成的大面积破损,一如初始宣布所述。
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل الخبراء الفنيون التابعون للمنظمة حوارهم مع السلطات السورية بشأن الإعلان الأولي للبلد، بالإضافة إلى التعديلات اللاحقة. 在报告所述期间,禁化武组织技术专家继续与叙利亚当局开展对话,讨论该国的初始宣布及其后的修正。
ويبدأ ذلك بإعلانات أولية بشأن الأسلحة الكيميائية، والأنشطة السابقة في مجال الحرب الكيميائية، وأخيرا وليس آخرا، حيازة المواد المستخدمة في مكافحة الشغب. 它首先提交关于化学武器、过去化学战争活动、以及 -- -- 最后但并非最不重要的是 -- -- 控暴剂拥有情况的初始宣布。