وتم توفير تدريب محدد في هذا المجال من قِبل فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي وشرطة الخيالة الكندية. 加勒比金融行动工作组和加拿大骑警已经提供了这个领域的特别训练。
وهي عضو في فرقة العمل الكاريبية للإجراءات المالية، المكرسة لمكافحة غسل الأموال في منطقة حوض الكاريبي. 安圭拉是加勒比金融行动工作组的成员,该工作组专门负责打击加勒比海盆地区的洗钱活动。
رصد جهود مكافحة غسل الأموال بصورة مطردة من جانب الهيئات الدولية ودون الإقليمية والمحلية (صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وفرقة العمل الكاريبية للإجراءات المالية). 经常监测全世界国际机构、次区域机构和地方机构(国际货币基金组织、世界银行、加勒比金融行动工作组)的反洗钱斗争。
وعمل البرنامج على نحو وثيق مع فرقة العمل للاجراءات المالية المعنية بغسل الأموال، ومجموعة ايغمونت، وصندوق النقد الدولي، وفرقة العمل الكاريبـية المعنية بالاجراءات المالية. دال- التعاون بين الوكالات 药物管制署还对洗钱问题金融行动特别工作组、埃格蒙特小组、国际货币基金和加勒比金融行动工作组的工作进行了密切配合。
على أنه، ووفقا للتقييم المشترك لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي، فقد استخدم الإقليم كمحطة للشحن العابر، كما تمت مصادرة عدة شحنات من الكوكايين من ناقلات تابعة لهايتي في مطار بروفيدنسياليس. 然而,根据加勒比金融行动工作组所述,领土已被用作转运点,在普罗维登西亚利斯岛机场查获来自海地航空公司的几起卡可因事件。
يدرج طيا تقرير التقييم المشترك الذي أعدته فرقة العمل الكاريبية للإجراءات المالية في السلفادور، فيما يتعلق بموضوعي غسل الأموال وتمويل الإرهاب، وذلك لإطلاع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن بالأمم المتحدة عليه في الوقت المناسب لذلك. 谨附上由加勒比金融行动工作组对萨尔瓦多进行关于洗钱和资助恐怖主义的相互评估的报告,以便适时通知联合国安全理事会反恐委员会。