ونحن نرحب بالجهود التي قامت بها بعض الدول في هذا السياق مؤخرا. 我们欢迎若干化学武器国家最近为此目的所作的努力。
إنشاء لجنة وطنية لحظر الأسلحة الكيميائية بهدف مراقبة ومتابعة المواد الكيميائية. 成立了负责监测和监督化学物品的不扩散化学武器国家委员会;
' 6` حث جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية على الإسراع في تدمير مخزونات الأسلحة الكيميائية في المواعيد المقررة؛ ㈥ 敦促所有化学武器国家加速如期销毁化学武器储存;
غير أن التصديق على الاتفاقية لن يكون له مغزى إلا إذا انضمت إليها البلدان الرئيسية الحائزة للأسلحة الكيميائية. 但如果主要化学武器国家不加入,该公约获得批准的意义就很小。
وفي هذا السياق، يجب على الدول الحائزة للأسلحة الكيميائية أن تعمل على التخلص منها للحفاظ على مصداقية الاتفاقية. 在这方面,化学武器国家必须销毁化学武器,以维持《公约》的公信力。
وفيما يتعلق بالفقرة 6 من منطوق القرار، وضعت الهيئة الوطنية للأسلحة الكيميائية قوائم بالمواد الكيميائية السامة (القوائم 1 و 2 و 3). 关于第6点,化学武器国家当局确定毒害性化学物质清单 (清单1、2和3)。
وتعمل إدارة المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) في مجال القضايا المتعلقة باتفاقات واتفاقيات التعاون الوطنية والدولية بالمشاركة مع السلطة الوطنية لحظر الأسلحة الكيميائية. 刑警部门与禁止化学武器国家局联手处理有关国家和国际合作公约及协定的事宜。
غير أنها تعتقد أنه ينبغي للدول الحائزة لأسلحة كيميائية أن تسرع في اتخاذ تدابير تحقيق التدمير المقرر لهذه الأسلحة بحلول عام 2012. 可是,我国认为化学武器国家应推动有关措施,以便实现定于2012年完成的销毁目标。
ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة الكيميائية أن تعجل بالتدمير المقرر لجميع مخزونات الأسلحة الكيميائية الموجودة بحلول التاريخ المستهدف المتفق عليه، وهو عام 2012. (125) 所有化学武器国家都应当按照排定的时间表,在商定的2012年这一目标日期之前,加速销毁全部现有的化学武器储存。 (125)
وأعلن العراق عن إنتاج ما يناهز 000 4 طن من عوامل الأسلحة الكيميائية (للمقارنة، كانت مخزونات بعض البلدان الأخرى الحائزة للأسلحة الكيميائية حوالي 10 أضعاف هذه الكمية). 伊拉克对生产近4 000吨的化学武器物剂物剂一事作了申报(相比之下,其他拥有化学武器国家的储存量大约十倍于此数)。