简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

困难境地 معنى

يبدو
"困难境地" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • حالة
أمثلة
  • وهذا من شأنه أن يجعل موظفي حفظ السلام في موقف يواجه تحديا.
    这使维和人员处于困难境地
  • وستواجه المعاهدة مشاكل خطيرة إذا تركنا الوضع على ما هو عليه.
    若我们不去改变现况,条约将陷入严重的困难境地
  • ويواجه قائد هذه القوة موقفا صعبا، فهو لم يُزود إلا بـ 383 1 جنديا.
    由于只有1 383名士兵,部队司令正处于困难境地
  • وتعتبر هذه المسوح قطاعية أو صغيرة النطاق أو موجهة نحو جماعات يعتقد أنها ضعيفة.
    有些调查是跨部门的,有的规模则较小,或只针对可能处于困难境地的群体。
  • وبالنسبة لمناطق عديدة في أوكرانيا، فإنّ ذلك سيعني تنشيط الرعاية الصحية الريفية، التي لا تزال، للأسف، في حالة صعبة.
    对乌克兰的很多地区来说,这将意味着重振农村保健,不幸的是,农村保健仍处困难境地
  • ولاحظ الخبير المستقل، خلال زيارته إلى دارفور، الظروف القاسية التي يواجهها الأشخاص المشردون داخلياً في دارفور، وبخاصة النساء والأطفال.
    独立专家在访问达尔富尔时看到了达尔富尔境内流离失所者,特别是妇女与儿童所面临的困难境地
  • وفي هذا الصدد، تجد تنـزانيا نفسها في وضع صعب للغاية نتيجة لاستضافة أكثر من 000 800 لاجئ، أغلبهم نتاج الأزمة في منطقة البحيرات الكبرى.
    在这方面,坦桑尼亚发现自己处于接待80余万名难民的十分困难境地,其中多数人是大湖区危机的产物。
  • وقال إنه ينبغي، في رأيه، العمل على أن تكون هناك نظم قانونية مختلفة جدا ممثلة في لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي وذلك بتأمين مشاركة البلدان التي تواجه صعوبات.
    他认为,应该通过处于困难境地的国家参加,使得各种不同司法体制在贸易法委员会中均有代表。
  • فتدهور حالة الأمن في جنوب أفغانستان بسبب الأنشطة الإرهابية لطالبان والقاعدة أوجدت ظروفاً صعبة بالنسبة للعائدين وضيقت مجال المساعدة الإنسانية.
    塔利班和基地组织的恐怖活动导致阿富汗南部的安全局势恶化,使回返者陷入困难境地,而且限制了人道主义援助的范围。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3