简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国际初级商品政策 معنى

يبدو
"国际初级商品政策" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • السياسة الدولية للسلع الأساسية
أمثلة
  • 23- تمت في إطار الأونكتاد محاولات من جانب مجتمع التنمية الدولي لوضع سياسة دولية مستدامة للسلع الأساسية تعالج تقلب الأسعار وتثبيت المداخيل للمنتجين.
    国际发展界试图制定一项处理价格波动和稳定生产者收入的可行的国际初级商品政策,这些努力在贸发会议框架内作出。
  • وجرت بعد ذلك محاولات لوضع سياسة دولية مستدامة في مجال السلع الأساسية ضمن إطار الأونكتاد، وأدت إلى اعتماد البرنامج المتكامل للسلع الأساسية عام 1976 في مؤتمر الأونكتاد الرابع في نيروبي.
    其后,在贸发会议框架内,为制定可行的国际初级商品政策做出了努力,导致1976年在内罗毕举行的第四届贸发大会上通过了《综合商品方案》。
  • وبعد ذلك، بذلت محاولات لوضع سياسة دولية قابلة للبقاء للسلع الأساسية في إطار الأونكتاد، وأدي ذلك إلى اعتماد البرنامج المتكامل للسلع الأساسية في الأونكتاد الرابع الذي عقد في عام 1976 في نيروبي().
    其后,在贸发会议的框架内,为制定可行的国际初级商品政策作出了努力,最后于1976年在内罗毕举行的贸发四大上通过了《综合商品方案》。
  • 32- وقد أُدخل نظام تثبيت حصائل الصادرات في إطار اتفاق لومي الأول (1975-1979) ليعمل كجزء من سياسة دولية شاملة للسلع الأساسية، بالاستناد أساساً إلى حُسن سير اتفاقات السلع الأساسية الدولية.
    稳定出口收入方案在《第一项洛美协定》(1975-1979)之下实行,是全面的国际初级商品政策的一部分,主要基于国际商品协定的良好运作。
  • وندعو شركاءنا في التنمية إلى استنباط أطر دولية للسلع الأساسية، مع تحديد العناصر لوضع سياسة دولية جديدة للسلع الأساسية تشمل، عند الاقتضاء، إقامة " شراكة عالمية من أجل السلع الأساسية " .
    我们呼吁发展伙伴制定国际初级商品构架,找出一种新的国际初级商品政策的各项内容,其中包括视情况,建立 " 全球初级商品伙伴 " 。
  • وعلاوة على ذلك، قال المشاركون إن تعاون الهيئات الدولية المعنية بالسلع الأساسية تعاوناً وثيقاً مع القطاع الخاص منحها ميزة كبيرة لإجراء إحصاءات وتحليلات لقطاع السلع الأساسية، لها صلة بالاحتياجات العملية لجميع أصحاب المصلحة ولها فائدة في سياق السياسة الدولية للسلع الأساسية.
    此外,讨论中指出,国际商品机构与私营部门的密切协作使它们在从事初级商品部门数据统计和分析中享有很大的优势,这涉及到所有利害关系方的实际需要,在国际初级商品政策的背景下也是有意义的。
  • يذكّر بأن عدد أقل البلدان نموا قد تضاعف منذ السبعينات، ويشجع بالتالي المجتمع الدولي على الإحاطة علماً باقتراح الأونكتاد المتعلق بسياسات التمويل والتجارة والسلع الأساسية الدولية والتكنولوجيا والتكيف مع تغير المناخ، بما في ذلك من خلال نهج جديدة وأكثر شمولا للتنمية المستدامة؛
    忆及最不发达国家数目自1970年代以来增加了一倍,因此鼓励国际社会注意贸发会议关于金融、贸易、国际初级商品政策、技术和适应气候变化方面的建议,包括通过新的和更具包容性的方法实现可持续发展;
  • 7- يذكّر بأن عدد أقل البلدان نموا قد تضاعف منذ السبعينات، ويشجع بالتالي المجتمع الدولي على الإحاطة علماً باقتراح الأونكتاد المتعلق بسياسات التمويل والتجارة والسلع الأساسية الدولية والتكنولوجيا والتكيف مع تغير المناخ، بما في ذلك من خلال نهج جديدة وأكثر شمولا للتنمية المستدامة؛
    忆及最不发达国家数目自1970年代以来增加了一倍,因此鼓励国际社会注意贸发会议关于金融、贸易、国际初级商品政策、技术和适应气候变化方面的建议,包括通过新的和更具包容性的方法实现可持续发展;
  • وإن التشديد في الوثائق التي أعدت لدورة اللجنة هذه على أوجه الترابط بين تنويع الصادرات والوصول إلى الأسواق والقدرة التنافسية يسلط أضواء جديدة على الفرص والمشاكل التي تواجه البلدان المعتمدة على السلع الأساسية ويلقي نظرة جديدة على السياسات السلعية الوطنية والدولية وما يتصل بها من إجراءات.
    为委员会本届会议编写的文件将重点放在出口多样化、市场准入和竞争力之间的相互关系上,从新的角度阐发了依赖初级商品的国家面临的机会和问题,为国家和国际初级商品政策和相关的行动提出了新的视野。