简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国际海豚养护方案协定 معنى

يبدو
"国际海豚养护方案协定" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • اتفاق بشأن البرنامج الدولي لحفظ الدلفين
أمثلة
  • وقد صدقت أيضا على الاتفاق الخاص بالبرنامج الدولي لحفظ الدلفين.
    它还批准了《国际海豚养护方案协定》。
  • ويقضي الاتفاق المتعلق بالبرنامج الدولي لحفظ الدلافين، الذي بدأ سريانه في عام 1999، بتدابير لتخفيف آثار الصيد بالشباك الجرافة المحوّطة على أرصدة الدلافين.
    126 1999年生效的《国际海豚养护方案协定》规定了减轻围网对海豚种群影响的措施。
  • ويقضي الاتفاق المتعلق بالبرنامج الدولي لحفظ الدلفين، الذي بدأ سريانه في عام 1999، بتدابير لتخفيف آثار الصيد بالشباك الجرافة المحوّطة على أرصدة الدلفين.
    84 1999年生效的《国际海豚养护方案协定》规定了一些减少围网对海豚种群的影响的措施。
  • وقد أدى ذلك للتفاوض حول الاتفاق المتعلق بالبرنامج الدولي للحفاظ على الدلفين، الذي دخل حيز النفاذ في عام 1999، والذي توفر أمانته لجنة البلدان الأمريكية للتون المداري.
    这导致《国际海豚养护方案协定》的谈判。 该协定于1999年生效,美洲金枪鱼委会向该协定秘书处提供资金。
  • ويشترط الاتفاق المتعلق بالبرنامج الدولي للحفاظ على الدلفين تغطية نسبتها 100 في المائة لسفن الصيد الكبيرة التي تستخدم الشباك الجرافة المحوطة، حيث توفر لجنة البلدان الأمريكية للتون المداري 70 في المائة من المراقبين، في حين يتم توفير بقيتهم من الأطراف المتعاقدة.
    国际海豚养护方案协定》要求大型围网渔船必须100%地配备随船观察员,70%的观察员由美洲热带金枪鱼委员会提供,其余则由缔约方提供。
  • وفيما يخص الصيد العرضي للثدييات البحرية()، تشير المعلومات المحدثة إلى أن الاتفاق المتعلق بالبرنامج الدولي لحفظ الدلفين أدى إلى انخفاض جذري في معدل النفوق من 000 132 دلفين في عام 1986 إلى حوالي 200 1 دلفين في عام 2008.
    关于附带捕获的海洋哺乳动物, 经更新的资料显示,《国际海豚养护方案协定》将海豚的死亡率从1986年的132 000头减少到2008年的1 200头。
  • ومن بين المنظمات الإقليمية الأقدم عهدا لإدارة مصائد الأسماك، أخذت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التونة المداري بنهج النظام الإيكولوجي في اتفاقها الخاص بالبرنامج الدولي لحفظ الدولفين، الذي يُراد به تقليل المصيد العرضي من الدولفين في المصائد التي تستخدم شباك الجر الكيسية والقضاء عليه في نهاية الأمر.
    在较早成立的区域渔业管理组织中,美洲热带金枪鱼委员会通过其《国际海豚养护方案协定》中的生态系统办法,旨在减少并最终消除围网捕鱼的海豚副渔获物。
  • كما اعتمد أعضاء اللجنة نهجا للنظم الإيكولوجية في الاتفاق ذي الصلة المتعلق بالبرنامج الدولي لحفظ الدلفين، بهدف الحد من الصيد العرضي للدلافين والقضاء عليه في نهاية المطاف في مصائد الأسماك التي تستخدم فيها الشباك الجرافة المحوطة. وقد بدأ سريان الاتفاق عام 1999، وتم تعديله عام 2003.
    该公约成员对相关《国际海豚养护方案协定》也采取了生态系观点,该协定旨在减少和最终消除围网捕捞活动中的海豚副渔获物,于1999年生效,2003年修正。
  • وعلى الرغم من أن غواتيمالا ليست من دول السوق، فقد أعربت عن دعمها للتجارة المسؤولة وتطبق النظام الخاص بتتبع سمك التونة والتحقق منه، تمشيا مع الاتفاق المتعلق بالبرنامج الدولي لحفظ الدلفين، وذلك لكفالة صيد التونة وفقا لتدابير الإدارة المعتمدة في إطار الاتفاق.
    危地马拉尽管不是一个市场国,却支持开展负责任的贸易,并按照《国际海豚养护方案协定》采用了追踪和核查金枪鱼的系统,以确保按照《协定》规定的管理措施捕捞金枪鱼。