وقدم المركز الدولي للعدالة الانتقالية توصية مماثلة(12). 国际过渡时期司法中心曾提出类似的建议。
وتقدم وزارة خارجية السويد الدعم الأساسي للمركز منذ إنشائه. 国际过渡时期司法中心自成立以来,瑞典外交部一直提供核心支持。
ومن المتوقع أن يكتمل هذا الاستطلاع، الذي ينفذ بدعم من المركز الدولي للعدالة في الفترة الانتقالية، في منتصف عام 2004. 这项工作是在国际过渡时期司法中心支持下开展的,预期将于2004年年中结束。
وقد اشترك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع المركز الدولي للعدالة الانتقالية في استضافة مؤتمر بشأن لجنة المصالحة والحقيقة في بيرو. 开发署与国际过渡时期司法中心共同主持了一次关于秘鲁和解与真理委员会的会议。
كما أدلى ببيانات رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وممثلو منظمة ' ' كير`` الدولية والمركز الدولي للعدالة في المراحل الانتقالية. 经济及社会理事会主席以及援外社国际协会和国际过渡时期司法中心的代表也发了言。
وواصلت الشرطة الوطنية البوروندية أيضا التقدم في الأعمال التحضيرية لعملية تحديد هويات الأفراد، بدعم من المركز الدولي للعدالة الانتقالية. 布隆迪国家警察在国际过渡时期司法中心的支持下加快了实施人员身份查验过程的准备工作。
تنظيم اجتماع مع المجتمع المدني وجامعي الأموال لمناقشة تقرير المركز الدولي للعدالة الانتقالية بشأن لجنة تقصي الحقائق والمصالحة 组织与民间社会和筹款者举行的会议,以讨论国际过渡时期司法中心关于真相与和解委员会的报告
29- ولاحظ المركز الدولي للعدالة الانتقالية أن الجيش كان قد وفر شيئاً من التعويض النقدي لضحايا العنف الجنسي وأسرهم. 国际过渡时期司法中心(ICTJ)指出,缅甸军方向性暴力受害者及其家人提供了一些赔偿。
25- ولاحظ المركز الدولي للعدالة الانتقالية أن لجنة الحقيقة والمصالحة هي بمثابة خطوة هامة نحو الأمام فيما يتعلق بالعدالة الانتقالية. 国际过渡时期司法中心指出,建立真相与和解委员会,即在过渡时期司法方面向前迈出了一步。