إن سلطاتنا المختصة تعمل بدأب على صون التراث الثقافي لقبرص الشمالية. 我国有关当局正在大力执行保护北塞浦路斯文化遗产的任务。
25- وعمدت سلطات الاحتلال التركية إلى التدمير المنتظم للتراث الثقافي والديني لقبرص. 土耳其占领当局实行有系统摧毁塞浦路斯文化和宗教遗产的政策。
55- وعمدت سلطات الاحتلال التركية إلى انتهاج سياسة التدمير المنهجي للتراث الثقافي والديني لقبرص. 土耳其占领当局实行有系统摧毁塞浦路斯文化和宗教遗产的政策。
وهذا مثل آخر على حجم ونطاق الجرائم التي ترتكب ضد تراث قبرص المحتلة الثقافي. 这是反映出被占领塞浦路斯文化遗产被破坏的程度和范围的另一个事例。
فقلعة سانت هيلاريون جزء لا يتجزأ من التراث الثقافي لقبرص وينبغي، على هذا الأساس، أن تتوفر لها الحماية والصيانة. 圣希拉里翁堡是塞浦路斯文化遗产不可分割的一部分,因此应予保护和维护。
٩١- طرحت قوة اﻷمم المتحدة في قبرص للمناقشة مع السلطات القبرصية التركية قلق القبارصة اليونانيين بشأن تدنيس التراث الثقافي في الجزء الشمالي من الجزيرة وبشأن حالة إصﻻحه. 联塞部队向塞浦路斯土族当局提出了希族塞人对塞岛北部塞浦路斯文化遗产遭到亵渎和维修不善的关切。
وتقوم الهيئات الثقافية المسؤولة عن تنفيذ الاتفاقات المتعلقة بالتعاون الثقافي بتنظيم فعاليات تهدف إلى تعزيز الثقافة القبرصية في الخارج، وتستضيف فعاليات تنظمها بلدان أخرى في قبرص. 文化服务处负责执行文化合作协定,组织各种活动,向国外介绍塞浦路斯文化,并为其他国家在塞浦路斯举办活动。