ويُقترح تغطية مهام الوظيفة عن طريق نقل وظيفة برتبة ف-5 من مكتب الدعم الدستوري. 提议从宪法支助办公室调来一个P-5职位,担任此职。
وظل المكتب على اتصال مباشر باللجنة طوال الفترة قيد الاستعراض. 在本报告所述期间,宪法支助办公室一直与宪法审查委员会保持直接联系。
وستنقل ثلاث وظائف من بين الأربع وظائف من مكتب الدعم الدستوري، بينما ستنشأ وظيفة واحدة يشغلها موظف وطني. 新设的四个职位中有三个将调自宪法支助办公室,一个职位为新设。
وتقديم تحاليل وتقارير، وتنسيق استجابات البعثة لضحايا سوء السلوك من جانب أفراد الأمم المتحدة, وسيتم استيعاب المهام المتصلة بهذه الوظيفة من خلال نقل وظيفة ف-5 من مكتب الدعم الدستوري. 将从宪法支助办公室转调一个P-5职位,担任此职。
وقد أوكل القرار 1770 (2007) إلى مكتب الدعم الدستوري مهمة تقديم المساعدة في وضع تشريعات بموجب الدستور. 第1770(2007)号决议规定宪法支助办公室的任务是协助制订宪法授权的立法。
وبالإضافة إلى هذه الأنشطة، قام مكتب الدعم الدستوري بتنسيق المساعدة الثنائية والدولية من خلال عقد اجتماعات تنسيق دولية منتظمة. 除这些活动以外,宪法支助办公室还通过定期国际协调会议,对双边和国际援助进行协调。
وواصل المكتب تقديم المشورة والمساعدة إلى الحكومة ومجلس النواب بشأن القضايا المتصلة بإنشاء لجنة لاستعراض الدستور. 在与成立宪法审查委员会有关的问题上,宪法支助办公室继续向政府和代表理事会提供咨询和协助。
41- وقد اتخذت تلك المساعدة الطابع المؤسسي الأقوى في حالة المساعدة المقدمة إلى العراق، حيث أنشأت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق مكتباً للدعم الدستوري. 对伊拉克的援助是在提供这类援助中最为体制化的,联伊援助团设立了宪法支助办公室。
وسيواصل مكتب الدعم الدستوري التابع للبعثة تقديم المشورة والمساعدة إلى لجنة مراجعة الدستور في مسعاها للانتهاء من وضع المقترحات. 联伊援助团的宪法支助办公室将在宪法审查委员会力求完成建议定稿过程中,继续向其提供咨询意见和援助。
وبهدف تحديد الدور الذي ستضطلع به البعثة بالنسبة للدعم الدستوري خلال الأشهر القادمة، يقيم المكتب اتصالا وثيقا مع رئيس مجلس النواب. 为了确定今后数月中联伊援助团具体的宪法支助作用,宪法支助办公室正在与代表理事会议长进行密切接触。